Genesis 11
11
Stavba věže, zmatení řeči
1Celá země byla jedné řeči#h.: rtu a jedněch slov.#[zn. společný slovník / jednotu úmyslů] 2Jak táhli od východu,#srv. Iz 49,12; Oz 11,10; n.: na východ; Gn 13,11; (s tímto slsem není význam jistý) nalezli v šineárské zemi pláň a tam se usadili. 3Řekli jeden druhému: Nuže, udělejme cihly a důkladně je vypalme.#h.: nacihlujme cihly a vypalme k vypálení. A měli cihlu místo kamene a asfalt měli místo malty. 4A řekli: Nuže, vybudujme si město a věž, jejíž vrchol bude v nebi,#srv. Dt 1,28; 9,1; [babylonské zikuraty (věže se čtvercovou základnou a schody po obvodu vedoucími do malé svatyně na vrcholu) měly podobná jména, např.: Dům spojující nebe a zemi (v Larse)] a uděláme si jméno,#n : proslavíme se; 12,2!; 6,4; 2S 8,13; 1Kr 5,11 abychom se nerozptýlili po celém povrchu země. 5Hospodin sestoupil, aby viděl to město a věž, které lidští synové stavěli. 6Hospodin řekl: Hle, jsou jeden lid a všichni mají jednu řeč, a toto je začátek jejich činnosti. Tak pro ně nebude nemožné nic, co si usmyslí udělat. 7Nuže, sestupme#[Boží “sestupme” stojí v protikladu proti lidskému pyšnému “vybudujme” (v. 4)] a zmaťme tam jejich řeč, takže jeden nebude rozumět řeči druhého. 8Tak je odtamtud Hospodin rozptýlil po celém povrchu země, a přestali stavět to město. 9Proto nazvali jeho jméno Bábel,#[ironické prohlášení; v babylonské literatuře jméno babili zn. “brána Boží”, kdežto v h. zní bāḇel podobně jako “zmátl” (bālal)] neboť tam Hospodin zmátl řeč celé země a odtamtud je Hospodin rozptýlil po celém povrchu země.
Rodopis Šémův
10Toto je rodopis Šémův: Šémovi bylo sto let, když zplodil Arpakšáda; bylo to dva roky po potopě. 11Po zplození Arpakšáda žil Šém pět set let a zplodil syny a dcery.
12Arpakšád žil třicet pět let a zplodil Šelacha. 13Po zplození Šelacha žil Arpakšád čtyři sta tři let a zplodil syny a dcery.
14Šelach žil třicet let a zplodil Hebera. 15Po zplození Hebera žil Šelach čtyři sta tři let a zplodil syny a dcery.
16Heber žil třicet čtyři let a zplodil Pelega. 17Po zplození Pelega žil Heber čtyři sta třicet let a zplodil syny a dcery.
18Peleg žil třicet let a zplodil Reúa. 19Po zplození Reúa žil Peleg dvě stě devět let a zplodil syny a dcery.
20Reú žil třicet dva let a zplodil Serúga. 21Po zplození Serúga žil Reú sto sedm let a zplodil syny a dcery.
22Serúg žil třicet let a zplodil Náchora. 23Po zplození Náchora žil Serúg sto let a zplodil syny a dcery.
24Náchor žil dvacet devět let a zplodil Teracha. 25Po zplození Teracha žil Náchor sto devatenáct let a zplodil syny a dcery.
26Terach žil sedmdesát let a zplodil Abrama,#[Abram nebyl nejstarší – narodil se, když bylo Terachovi prav. sto třicet let; srv. v. 32 + 12,4; 9,18p; 9,24p; 10,21p] Náchora a Hárana.
27Toto je rodopis Terachův: Terach zplodil Abrama, Náchora a Hárana. Háran zplodil Lota. 28Háran zemřel před#h.: na (/ před) tváři svého …; n : za života svého … svým otcem Terachem ve své rodné zemi v chaldejském Úru.#v. 31; 15,7; Neh 9,7; LXX: v chaldejské zemi 29Abram a Náchor si vzali ženy: Jméno Abramovy ženy bylo Sáraj#zn. Má kněžna a jméno Náchorovy ženy Milka,#zn. Kněžna / Královna; [akk. malkatu – kněžna – titul Ištary] dcera Hárana, otce Milky a Jisky. 30Sáraj však byla neplodná, neměla dítě.
31Terach vzal svého syna Abrama, svého vnuka Lota, syna Háranova, svou snachu Sáraj, ženu svého syna Abrama, a vyšli spolu z chaldejského Úru, aby šli do kenaanské země. Přišli až do Cháranu#2Kr 19,12; Ez 27,23; [v Úru i Cháranu byl uctíván bůh měsíce; v 19. st. př. Kr. bylo Chárán kvetoucí město, v 18. st. př. Kr. bylo ovládáno Emorejci] a tam se usídlili. 32Terachových dnů bylo dvě stě pět let, když Terach v Cháranu zemřel.
S'ha seleccionat:
Genesis 11: CSP
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Český studijní překlad, Copyright © 2009, Nadační fond překladu Bible. Použito s povolením. Nedistribuovat.
Genesis 11
11
Stavba věže, zmatení řeči
1Celá země byla jedné řeči#h.: rtu a jedněch slov.#[zn. společný slovník / jednotu úmyslů] 2Jak táhli od východu,#srv. Iz 49,12; Oz 11,10; n.: na východ; Gn 13,11; (s tímto slsem není význam jistý) nalezli v šineárské zemi pláň a tam se usadili. 3Řekli jeden druhému: Nuže, udělejme cihly a důkladně je vypalme.#h.: nacihlujme cihly a vypalme k vypálení. A měli cihlu místo kamene a asfalt měli místo malty. 4A řekli: Nuže, vybudujme si město a věž, jejíž vrchol bude v nebi,#srv. Dt 1,28; 9,1; [babylonské zikuraty (věže se čtvercovou základnou a schody po obvodu vedoucími do malé svatyně na vrcholu) měly podobná jména, např.: Dům spojující nebe a zemi (v Larse)] a uděláme si jméno,#n : proslavíme se; 12,2!; 6,4; 2S 8,13; 1Kr 5,11 abychom se nerozptýlili po celém povrchu země. 5Hospodin sestoupil, aby viděl to město a věž, které lidští synové stavěli. 6Hospodin řekl: Hle, jsou jeden lid a všichni mají jednu řeč, a toto je začátek jejich činnosti. Tak pro ně nebude nemožné nic, co si usmyslí udělat. 7Nuže, sestupme#[Boží “sestupme” stojí v protikladu proti lidskému pyšnému “vybudujme” (v. 4)] a zmaťme tam jejich řeč, takže jeden nebude rozumět řeči druhého. 8Tak je odtamtud Hospodin rozptýlil po celém povrchu země, a přestali stavět to město. 9Proto nazvali jeho jméno Bábel,#[ironické prohlášení; v babylonské literatuře jméno babili zn. “brána Boží”, kdežto v h. zní bāḇel podobně jako “zmátl” (bālal)] neboť tam Hospodin zmátl řeč celé země a odtamtud je Hospodin rozptýlil po celém povrchu země.
Rodopis Šémův
10Toto je rodopis Šémův: Šémovi bylo sto let, když zplodil Arpakšáda; bylo to dva roky po potopě. 11Po zplození Arpakšáda žil Šém pět set let a zplodil syny a dcery.
12Arpakšád žil třicet pět let a zplodil Šelacha. 13Po zplození Šelacha žil Arpakšád čtyři sta tři let a zplodil syny a dcery.
14Šelach žil třicet let a zplodil Hebera. 15Po zplození Hebera žil Šelach čtyři sta tři let a zplodil syny a dcery.
16Heber žil třicet čtyři let a zplodil Pelega. 17Po zplození Pelega žil Heber čtyři sta třicet let a zplodil syny a dcery.
18Peleg žil třicet let a zplodil Reúa. 19Po zplození Reúa žil Peleg dvě stě devět let a zplodil syny a dcery.
20Reú žil třicet dva let a zplodil Serúga. 21Po zplození Serúga žil Reú sto sedm let a zplodil syny a dcery.
22Serúg žil třicet let a zplodil Náchora. 23Po zplození Náchora žil Serúg sto let a zplodil syny a dcery.
24Náchor žil dvacet devět let a zplodil Teracha. 25Po zplození Teracha žil Náchor sto devatenáct let a zplodil syny a dcery.
26Terach žil sedmdesát let a zplodil Abrama,#[Abram nebyl nejstarší – narodil se, když bylo Terachovi prav. sto třicet let; srv. v. 32 + 12,4; 9,18p; 9,24p; 10,21p] Náchora a Hárana.
27Toto je rodopis Terachův: Terach zplodil Abrama, Náchora a Hárana. Háran zplodil Lota. 28Háran zemřel před#h.: na (/ před) tváři svého …; n : za života svého … svým otcem Terachem ve své rodné zemi v chaldejském Úru.#v. 31; 15,7; Neh 9,7; LXX: v chaldejské zemi 29Abram a Náchor si vzali ženy: Jméno Abramovy ženy bylo Sáraj#zn. Má kněžna a jméno Náchorovy ženy Milka,#zn. Kněžna / Královna; [akk. malkatu – kněžna – titul Ištary] dcera Hárana, otce Milky a Jisky. 30Sáraj však byla neplodná, neměla dítě.
31Terach vzal svého syna Abrama, svého vnuka Lota, syna Háranova, svou snachu Sáraj, ženu svého syna Abrama, a vyšli spolu z chaldejského Úru, aby šli do kenaanské země. Přišli až do Cháranu#2Kr 19,12; Ez 27,23; [v Úru i Cháranu byl uctíván bůh měsíce; v 19. st. př. Kr. bylo Chárán kvetoucí město, v 18. st. př. Kr. bylo ovládáno Emorejci] a tam se usídlili. 32Terachových dnů bylo dvě stě pět let, když Terach v Cháranu zemřel.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Český studijní překlad, Copyright © 2009, Nadační fond překladu Bible. Použito s povolením. Nedistribuovat.