Juan 4
4
Ri Jesús y rixoq aj Samaria
1Ri Jesús xreta'maj, ri fariseos xkito más e k'i rutijo'n Rire chikiwa rutijo'n ri Juan, yey más e k'i ri kakik'ul ri bautismo ruma Rire chikiwa ri kakik'ul ri bautismo ruma ri Juan. 2(Tob' na e ta k'u ri Jesús ri kuya ri bautismo, ma e taq rutijo'n ri keya'w re.) 3Ruma k'u ri Jesús reta'am ri xkita rike, xel b'i pa ri luwar re Judea y xtzelej tanchi pa ri luwar re Galilea.
4Yey chirajawaxik che ri Jesús kik'ow pa ri luwar re Samaria.#4:4 Ojertan raj judi'ab' kakiq'at kib'e cha' na keb'ik'ow ta Samaria, ma ri e aj Samaria kuk' ri e aj judi'ab' lik tzel kakil kib'. Yey ri Jesús reta'am kajawaxik ri e aj Samaria kakita ri Utzilaj Tzij puwi Rire. 5Jek'ula' xe'ela pa jun tinamit Sicar rub'i', k'o che ri luwar re Samaria, chunaqaj rulew xuya kan ri Jacob che ruk'ajol José. 6Chiri' k'o wi ri jun pozo uk'otom kan ri Jacob. Ruma k'u kosinaq ri Jesús che ri b'e u'anom loq, xtz'uyi' chunaqaj ri pozo echiri' ya ku'ana pa tik'il q'ij.#4:6 “Tik'il q'ij”: Kil “hora” pa vocabulario.
7Xk'un k'u lo jun ixoq aj Samaria, e ri' ko'lresaj b'i uya' pa ri pozo, yey ri Jesús xub'i'ij che:
—Sipaj la jub'iq' nuya' —xcha'. 8Yey rutijo'n ri Jesús eb'enaq pa ri tinamit xe'kiloq'o kiwa.
9Rixoq aj Samaria xub'i'ij k'u che:
—¿Sa' ri' la' katz'onoj ya' la chwe? Ma rilal lal kuk'il raj judi'ab' yey ri'in in aj Samaria —xcha'. Xub'i'ij wa' ma raj judi'ab' na kech'aw ta chikiwach kuk' raj Samaria.
10Ewi ri Jesús xuk'ul uwach:
—We ta k'u keta'maj la sa' ri kusipaj ri Dios che'la yey we ta keta'maj la in china ri'in, ri kantz'onoj nuya' che'la, ri' e ne rilal katz'onoj la ya' chwe yey ri'in kanya k'u che'la ri ya' kuya k'aslemal#4:10 “Ya' kuya k'aslemal”: Wa' ke'elawi “jun ak'al”, pero ri Jesús kach'a't chwi ri k'aslemal kub'i'tisij ri Dios chiqe. Jn. 7:38 —xcha'.
11Rixoq xub'i'ij che ri Jesús:
—Wajawal, na jinta ne sa' ruk' kesaj lo la ri ya' yey ri pozo lik naj upa. ¿Pachawi k'u ri' kesaj wi lo la ri ya' kuya k'aslemal? 12E ri qamam Jacob xuya kan wa jun pozo chiqe ojertan, ma wara xutij wi uya' rire kuk' taq ri ralk'o'al y taq ri rawaj. ¿Más neb'a k'o wach rilal chwach rire? —xcha'.
13Ri Jesús xuk'ul uwach:
—Konoje ri ketijow re wa' wa ya', katzajin tanchi kichi'. 14No'j china ri katijow re ri ya' kanya ri'in, ri' na kachaqij ta chi k'ana uchi'. Ma ri ya' kanya ri'in, ku'an pacha' jun ak'al kalax lo pa ranima' re kuya uk'aslemal na jinta utaqexik#Jn. 7:37-38 —xcha'.
15Xub'i'ij k'u rixoq che:
—Wajawal, ya'a ko la we'in ri' la' la ya', cha' na kachaqij ta chi nuchi' y na kink'un ta chi ne ri' k'a wara re ko'lnuwesaj b'i nuya' —xcha'.
16Pero ri Jesús xub'i'ij che:
—Oj la, je'sik'ij la ri achijil la y k'ama' k'u lo la wara —xcha'.
17Ewi rixoq xub'i'ij:
—Ri'in na jinta wachijil —xcha'.
Xub'i'ij k'u ri Jesús che:
—Qatzij ri xb'i'ij la, na jinta achijil la. 18Ma e wo'ob' lo rachijab' e k'oji'naq uk' la yey rachi k'o uk' la wo'ora na achijil ta la. Ruma k'u ri', lik qatzij ri xb'i'ij la —xcha'.
19Echiri' xuta wa' rixoq, xub'i'ij che ri Jesús:
—Wajawal, e kuna' nuk'u'x ri'in, rilal lal q'alajisanel re ri Dios. 20Ri qati'-qamam ri oj aj Samaria lik xkiloq'nimaj uq'ij ri Dios chwach wa juyub',#4:20 Wa' e ri juyub' Gerizim rub'i'. no'j ri alaq aj judi'ab' kab'i'ij alaq e Jerusalem ri luwar pa chirajawaxik wi kaloq'nimax wi uq'ij ri Dios —xcha'.
21Ri Jesús xub'i'ij che:
—Ixoq, lik kojo la wa kamb'i'ij che'la, ma kopon na ri q'ij na xew ta chi kaloq'nimax uq'ij ri Dios wara chwa wa juyub' o k'a chila' Jerusalem, ma utz ka'ani' wa' pa ronoje luwar.
22Ralaq alaq aj Samaria, na eta'am ta alaq china ri kaloq'nimaj alaq uq'ij; no'j ri'oj lik qeta'am chi utz china ri kaqaloq'nimaj uq'ij, ma ri kolob'etajik kape kuk' raj judi'ab'.
23No'j kopon na k'u ri q'ij yey ek'u uq'ijol wa' xoponik echiri' e janipa ri kakiloq'nimaj uq'ij ri Qaqaw Dios pa saqil wi, kaki'ano ruma ri Ruxlab'ixel k'o pa kanima'. Ma e karaj wa' ri Qaqaw Dios chike konoje ri keloq'niman re. 24Ma ri Dios e Uxlab'ixel; Rire na kilitaj ta uwach. E uwari'che konoje ri keloq'niman uq'ij, lik chirajawaxik wi ki'ana wa' pa saqil wi ruma ri Ruxlab'ixel k'o pa kanima' —xcha'.
25Xub'i'ij k'u rixoq che ri Jesús:
—Ri'in weta'am kak'un Rucha'o'n lo ri Dios, ri kab'i'x “Cristo” che; y echiri' kak'un Rire, kuq'alajisaj ronoje chiqe —xcha'.
26Ri Jesús xub'i'ij che:
—Wa' wa kab'i'ij la e ri'in, ri kinch'a't uk' la —xcha'.
27Ek'uchiri', xetzelej lo rutijo'n y lik xkam kanima' che ma ri Jesús kach'a't ruk' jun ixoq. Na ruk' ta k'u ri', na jinta junoq chike xutz'onoj sa' puwi' kach'a't wi ruk' rixoq.
28Ek'uchiri', rixoq xuya kan ruk'amb'a', xe'ek pa ri tinamit y jewa' kub'i'ij chike ri winaq:
29—Peta alaq, je'ila' alaq jun achi ub'i'im chwe janipa ri nu'anom. ¿Na e ta nawi rire ri Cristo? —kacha'.
30Ek'uchiri', xeb'el b'i ri winaq pa ri tinamit y xeb'ek chila' pa k'o wi ri Jesús.
31Echiri' k'amaja' keb'opon ri winaq, rutijo'n xkitij ri' che, jewa' xkib'i'ij:
—Lal tijonel, tija wa la —xecha che.
32Ri Jesús xub'i'ij chike:
—Ri'in k'o ri nuwa kantijo, tob' ri'ix na iweta'am taj sa' wa' —xcha'.
33Ek'u rutijo'n xkijeq kakib'i'ij chikiwach: «¿K'o nawi junoq xk'amaw lo uwa?» xecha'.
34Ek'u ri Jesús xub'i'ij chike:
«Ri nuwa ri'in e ri kan'an ri rajawal uk'u'x ri taqayom lo we'in y kank'is na k'u ruchak. 35Ri'ix kib'i'ij: “Kajib' ik' chik kopon wi cha' ka'an ri molonik.” No'j ri'in kamb'i'ij chiwe: Chixtzu'n apanoq y chiwila chi utz ri tiko'n, ma ya ri'j chik, utz chik kamolik. 36Ri kachakun che ri molonik, kuk'ul na ri tojb'al re yey janipa ri kumolo, k'o kutiqoj che ruk'aslemal na jinta utaqexik. Jek'ula', ri katikow re junam keki'kot ruk' ri kamolonik. 37Ma e ku'ana pacha' ri kab'i'xik: “Jun ri katikow re yey jun chik ri ka'anaw re ri molonik.” 38Ri'in xixintaq b'i re kimol ri na xitik ta ri'ix; ma e jujun chik ri xetikow re. Ek'u wo'ora k'o kik'ul ri'ix che ri chak ke rike» xcha'.
39E k'i chike ri e aj Samaria xkub'i' kik'u'x ruk' ri Jesús ruma ri xutzijoj rixoq echiri' xub'i'ij chike: «Rire xub'i'ij chwe janipa ri nu'anom.» 40Ruma k'u la', rike xek'un ruk' ri Jesús y lik xeb'elaj che cha' kakanaj kuk'. Ewi Rire keb' q'ij xkanaj kan kuk'. 41Yey más e k'i ri xkub'i' kik'u'x ruk' ruma ri xutzijoj Rire chikiwach. 42Xkib'i'ij k'u che rixoq:
—Wo'ora lik kub'ul qak'u'x ruk' rire na xew ta ruma ri xatzijoj ri'at chiqe, ma e ruma ri xqata ruch'a'tem rire. Qeta'am k'u ri' rire paqatzij wi e ri Cristo, ri Kolob'enel re ruwachulew —xecha'.
Ri Jesús kukunaj ruk'ajol jun achi lik k'o uwach
43Echiri' ik'owinaq chi ka'ib' q'ij, ri Jesús xel b'i chiri' Samaria, xumaj b'i ub'e y xe'ek k'a Galilea. 44Ub'i'im chi k'u ri Jesús: “Juna q'alajisanel na kayak ta uq'ij pa rutinamit.” 45Na ruk' ta k'u ri', echiri' xopon chila' Galilea, ri aj chiri' lik xkik'ul chi utz, ma rike xeb'opon pa ri nimaq'ij Pascua chila' Jerusalem y xkilo janipa taq ri xu'an ri Jesús pa ri nimaq'ij.
46Ek'uchiri', ri Jesús xtzelej pa ri tinamit Caná re Galilea pa xu'an wi vino che ri ya'. K'o k'u jun aj wach raj chak ri rey chila' Capernaúm, y rire k'o jun uk'ajol lik yewa'. 47Wa wa'chi echiri' xuto ri Jesús petinaq Judea y k'o chi chiri' Galilea, xe'ek k'u che rilik y lik xe'elaj che cha' ke'ek chirocho re ku'kunaj ruk'ajol kajek'owik. 48Xub'i'ij k'u ri Jesús che:
—Ralaq na kakub'i' ta k'u'x alaq wuk' we na kil ta taq k'utub'al re ri nuchuq'ab' o taq milagros kan'ano —xcha'.
49Ri raj chak ri rey xub'i'ij tanchi che ri Jesús:
—Wajawal, peta ko la wuk' chiwocho, ma ri nuk'ajol kajek'owik —xcha'.
50Xub'i'ij k'u ri Jesús che:
—Oj la chi ocho la, ma ri k'ajol la na kakam taj —xcha'.
Rachi xukoj ri xb'i'x che ruma ri Jesús y xe'ek. 51Echiri' katajin roponik chirocho, ri raj chakib' xeb'el lo che uk'ulik y xkib'i'ij che:
—¡Ri k'ajol la na xkam taj ma xkunutajik! —xecha'.
52Ek'u rire xutz'onoj chike jampala' xujeqo utz uwach ruk'ajol. Y rike xkib'i'ij che:
—Iwir che ri nab'e ora#4:52 “Ri nab'e ora”: Kil “hora” pa vocabulario. b'enaq q'ij xik'ow ri aq' chirij —xecha'.
53Jek'ula' ruqaw rala xreta'maj e ora ri' xub'i'ij ri Jesús che: «Ri k'ajol la na kakam taj.» Ruma k'u ri' la', rire kuk' konoje ri e k'o pa rocho xkub'i' kik'u'x ruk' ri Jesús.
54Wa jun kunanik e uka'm k'utub'al re ruchuq'ab' ri Dios xu'an ri Jesús chila' Galilea echiri' tzelejinaq lo Judea.
S'ha seleccionat:
Juan 4: acrN
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.