Lucas 8
8
Jesus yanapanaibo haibobo
1Janohax cahax res sca janobo jai jemabo janin caxon joi siri Jesusen jato yohiquin. Hani jemabo, hanitahma jemabo, jatihibi janin Papan jihuemati joi jato nincamaquin. Jahuen doce haxenicabo rihbi jaa manahi bocani. 2Haibobo rihbi jan rohajaho jato betan bocani. Tiroma yoshiman jispahoni haibobo rihbi jan rohajaho jato manahi bocani. Huetsa cahen María Magdalena, siete tiroma yoshiman hihbojani bi jaan rohajaha rohascai. 3Huetsa cahen Juana, Cusan haibo. Jaa Cusa ta Herodesnin tininti hihpahonnishqui. Huetsa rihbi cahen Susana. Huetsa haibobo rihbi cahen hicha. Huaiyahpaxon jato pitijaxonai haibobo.
Mihsahahbonanicah
(Mt 13.1-9; Mr 4.1-9)
4Jemabo janinhax jonibo hahqui tsinquijaqueti nocoscaax hichascaiton sca ta jaa patax queha joi jato nincamanishqui. Nescajaquin jato yohiquin:
5Jahuen huai banahi cahen huesti joni canish. Jahuen huai chianxon sca bero romishin banaquin mihsahahbonaquin. Mihsahahbonahah cahen caibo bero bahinbi paqueti, jahuibaan jamabonascanon. Hihsabaan rihbi joxon topibonaquin queyoquin. 6Caibo bero rihbi cahen chahoma main paqueti. Jaabo cahen joconax bi bemacanya hihquish xanahi pehuacanascai. 7Caibo bero rihbi moxa bero tocan paqueti. Moxa bero betanbi joconax bi hanihiton moxan sca rishquiquin. 8Caibo bero rihbi siri main paqueti. Jaabo cahen joconax, hanihax bimihi, hichahi. Huesti bero potaho joconax bimiyahpascaax cien beroyahpascai. Berotihibi jascari —hahquin.
Jaa joi jato nincamaxon coshin sca yohiquin:
—Hahan nincati pabinquiyahpaxon nincanahue —hahquin.
Honanyamahiboya pontejaquin jan yohihi
(Mt 13.10-17; Mr 4.10-12)
9Jaatian jahuen haxenicabaan sca yocaquin:
—¿Jahua noque haxemacatsihquin min jascarain, Hihbon? —hahcanquin.
10—Papan jihuemati jenquetsahpa quin man honannon hihxon tah hen jaa patax queha joi yohihi, caibaan honannonma hihxon. Jisxon bi jisyamahabo hihxon. Nincaxon bi nincayamahahbo hihxon tah hen jascapa yohihi.
Mihsahahnica jahuahi jaiquin hihxon jan yohihi
(Mt 13.18-23; Mr 4.13-20)
11-12Nea tah qui. Jaa bero ta Papan joi qui. Jonibo cahen bahinxon nincacaibo. Nincascaibaan bi ta nincacoinax Papan baquebo sca jamis hihxon tiroma yoshiman jato jaa joi bichinihqui jaton jointi janin yamascanon. 13Chahoma main paquetaibo ta joi siri nincacax coin coinxon bichibo qui. Bemacanya jaton tapon jai quescaxon ta basima tahni bichipixon jenebahinaibo qui. 14Moxa chian paquetaibo ta nincacoinaibo qui. Nincacoinxon bi ta huetsa shinanbo rihbi sca bihcaniqui, masa shinantibo, jahuabora tsamanti shinanbo, mai mehabo costan costanti shinanbo. Jascapa shinanbo jointi qui bochohax ta shinan siri caitimahiqui, jahuama quesca sca jai. 15Siri main paquetaibo ta sirijaquin bihxon nincacoinxon jeneyamahibo qui. Jascapah ta bimi hichayahpa qui.
Johue
(Mr 4.21-25)
16Tsoanbi tah non johue quetejaxon quentipan sca mahpobahinyamahi. Quetejaxon tah non tapo naman rihbi tsahonyamahi. Jahuen tsahonti janin caya tah non johue tsahonai, jahuibaan sca jahuen xaba jisnon hihxon. 17Man jonexon hahcai ta janibi sca Papan yohipaqueyaxihquiqui. Jan yohiyamaxihqui ta yama qui, jonexon hahcaibaan bi. Jaan honantima jonexon hahcai ta yama bi res qui. Jatihixonbi honanahbo sca ta jonexon hahcaibo jaan yohipaqueyaxihqui, jahuabi jone yamascanon.
18Jaa copi nincacoinnahue. Nete queyoscaiya ta nescajayaxihquiqui: Papan hinanah min jaiya ta hashoan sca jaan mia hinanyaxihquiqui. Jaan hinanah bi min yamahiya ta min jai pishca rihbi mia bichintihiqui —hahquin.
Jesusen mama jahuen huetsabo betan nocotai
(Mt 12.46-50; Mr 3.31-35)
19Jaatian jahuen mama betan jahuen huetsabo nocoti jahui. Joxon bi jonibo tsamataiya Jesus yohuanquihnti hahtipahyamacanquin. 20Caibo sca chanihi jahui.
—Miin mama betan miin huetsabo ta jemanhihtinin nichiqui. Mia ta jiscatsihcanihqui —hahcanquin. 21Jasca jaiboya sca:
—Hean yohihi nincaxon hahcoinaibo ta heen mamaya heen huetsabo qui —hahquin.
Nihueya behchon tantijahi
(Mt 8.23-27; Mr 4.35-41)
22Huetsa neten sca ta jahuen haxenicabo betan nontin naneti canishqui. Nanexon sca:
—Hian pohquejaquenahue —jato jaquin. Pohqueti caquin hoque quexa sca chibibonacanquin. 23Nihuen xotonah sca pohquecanahi cahi, pohquecanahi cahi, nontinbi sca Jesus hoxascanon. Hian naponbi sca nihuehhuan jato qui paqueti. Behchoman bochojaha nonti hihquicatsihscai. 24Jesus qui caxon sca mohinxon:
—Hihbon. ¡Non tah non hihquiscai, Hihbon! —hahcanquin. Huenicahuanxon sca nihueya behchonbo yohiquin. Tantinahue jan jaiya tanticahinscai. Jahua nescascai. Jaatian hahbe cahibo sca:
25—¿Man nincacoinyamabiresain? —hahquin. Jaabo rahte rahtetax yohuan yohuanaiton jato jascajaquin.
—¿Jahua joni cohren jaa quin? Jaan yohihah ta nihuen rihbi nincaquihqui. Jaan yohihah ta behchoman rihbi nincaquihqui —hihcani.
Gadra joni yoshinyahpa
(Mt 8.28-34; Mr 5.1-20)
26Jaatian sca nocotax Gadara main sca taxnacani, Galilea mai hoque quexa. 27Bototax mapescaiton sca jaa behchihi yoshinyahpa joni jahui, janohahbaan caibo. Tiroma yoshiman hihbojani cahen basi sca chopanma nihpahonish. Jahuen xobon jihueyamahi. Tsahon tocanbo cahuan cahuanresi. 28Jesus nocotai merahax bishquihihanan sai saihihonahi jahuex raboxonen nichish betihihpaqueti. Coshin sai saihihqui.
—¿Hea jahuejahi min jahuin, Jesusen? Mia tah min naihoh queha Diosen baque qui. Mia tah hen hihtí yocacai. Hea tiromajayamahue —hahquin.
29—Jaa joni jenebahini catanhue, tiroma yoshiman —Jesusen jaah sca yoshin jascari sai saihihqui. Hicha coti jahuen yoshiman yahtanxon bohá cahen basi sca jaa joni hohmis hohmispahoni. Cadenanen menexxon tanexxon coiranabaan bi cahen cadena tesabahinax jano tsoa jaitonma jabapahonnish, yoshiman jatsanjahah. 30Jascapa hihqui bi Jesusen yocaquin.
—¿Mia min jahua jane quin? —hahquin.
—Hea ta legión qui —hihqui. Jaa janin hicha yoshin nocohihnaxon hichaxon hihbojani cahen jaa janeya janish. 31Picotax botannahue hahcá sca hihti yohiscacanquin yoshinbaan:
—Noquen quininhuan janin, jano Diosen noque potayaxihqui janin noque potayamahue —hahcanquin. 32Jano rihbi cochi repinica jai, pihi manichi hichahi.
—Hoa cochi qui non canon yohirohahue —hahcanquin yoshinbaan.
33—Botannahue —hahca sca jaa joni jenebahini bohax cochi qui sca hihquihi bocani. Yoshin jato qui hihquihah sca mapoho rocohihcanahi cahi, jene qui paquetax hahsacani cochibo.
34Jascahibo jisish cochi coirannicahbo jacahini caresscai. Caxon jema janin jihuetaibo yohi yohixon hocho jihuetaibo rihbi nincamacanquin. 35Yohihah sca jisi becani. Jahua jaaxquin hihquish becani. Jesus qui nocoxon sca jaa patax tsahotai jaa joni meracanquin, jahuen yoshin tiroma yamascai. Chopayahpahax res sca sirijaquin shinani tsahotaiton meracanquin. Jaa jisish rahte rahtecani. 36Raqueya sca jaibo bi caibaan sca jan rohajahi jisxon yohirihbicanquin:
—Jascajaquin ta yoshinyahpa joni rohajahaxqui —hahcanquin. 37Jaatian tsinquijaquexon Gadara janinbo jihuetaibaan sca Jesus yohiquin, Noque jenebahini catanhue, hahcanquin. Hihti raquexon Jesus camati shinanxon jascajacanquin. 38Jaatian nanetax cacatsihqui bi yoshin tiroma potamaha joni rihbi hahbetan cacatsihqui. —Hea rihbi hiohue —hahca bi jeenhahyamaquin.
39—Miin xobon caxon Papan mia hahxona jato yohihue —hahquin. Jascajaha jatihibi janin sca yohibonahi cahi, Jesusen ta hea rohajahaxqui, hihcanahi.
Jairon baque; chixanan hisinai haibo
(Mt 9.18-26; Mr 5.21-43)
40Hoque quexa Jesus nocotaiton sca janohahbaan johue hahquin sirijaquin. Jaa joti manarahsihibaan jaa bihquin sirijaquin. 41Jaatian jaton tsinquiti xobo hihbo jahui, Jairo janeya. Jesus bebon miracahpaquexon, Heen xoboho johue, hihxon hihti yocaquin. 42Jaa huesti jahuen baque haibo hisinai quen hihti yocaquin. Doce bari jahuen baque jai mahuacatsihscai. Jeenhihquish hahbetan caresscai bi jonibo hichahi. Tsinquitax hueranhahnanax Jesus qui tsehquesihcanahi bocani.
43Jaatian jano rihbi huesti haibo jai, hisinax jahui. Doce bari sca jimi pota potahi haibo. Tsoanbi jaa rohajati hahtipahyamahiya, hahchon nihxon Jesusen coton quexa mehequin. 44Mehehax rohacahin sca jai, jimi tanticahinscai.
45—¿Tsoan man hea mehehahquin? —hahscaquin Jesusen.
—Hen tah hen hahyamahaqui —hahcaibo rahsi jaiya sca Pedronen yohiquin:
—Hichaxon ta mia tejabohanxon mia tsahca tsahcahahbonacaniqui, maestron —hahquin.
46—Tsoan rah ta hea mehehaxqui. Heen coshi hahqui cainai tah hen honanahqui —hahquin.
47Joneti hahtipahyamahax, raqueyahax saqui saquihihquish, jahuex jaa bebon raboxonen nihxon sca, Hisinnixon tah hean mia mehehahqui, Hihbon, hahquin haibaan yohiquin sirijaquin. Jatihixonbi nincanon sca yohiquin, jan rahma rohacahinscai yohiquin sirijaquin.
48—Shinancoinax copi tah min roha sca jai, baquen. Jascabi roha sca jahue —hahquin Jesusen sca.
49Jaa jan jascajaquin yohiparihiya bi tsinquiti xobo hihbo yohihi jahuen joni nocoti jahui.
—Miin baque ta mahuascaaxqui. Noquen haxemanica jatsanjayamascahue —hahquin.
50Jaa yohihi nincaxon tsinquiti xobo hihbo jisanan:
—Masa shinanyamahue. Shinancoinreshue. Roha ta jatihiqui —hahquin Jesusen. 51Jahuen xoboho mapexon sca hahbe nichibo Jesusen mapemayamaquin. Pedro, Juan, Jacobo, xontaconen papa, jahuen mama, jaabo rahsi res hahbetan hihcomaquin. 52Texe jano tsamataibo cahen jaya huinihi. Jaya huaohihqui.
—Huaohihyamanahue. Mahuatihma bi ta hoxaresiqui —hahquin Jesusen. 53Jascajaha bi xontaco mahua sca jai honanxon Jesus hosancanquin. 54Xontaco mehuetanxon sca coshin yohiquin:
—Huenihue, baquen —hahquin Jesusen. 55Jahuen yoshin joribiscaax xontaco huenicahuanscai.
—Piti hinanhue, jan pinon —hahscaquin Jesusen. 56Jahuen papa betan jahuen mama rahte rahteti. Jenquetsahaquin rohajahaxquin yohiyamahahbo sca jahuen papaya jahuen mama hihti yohiquin:
—Tsoabi yohiyamanahue —hahquin Jesusen.
S'ha seleccionat:
Lucas 8: kaq
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2008, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.