San Lucas 23

23
Pilato dɨne Jesús illa rafue
(Mt 27.1-2, 11-14; Mr 15.1-5; Jn 18.28-38)
1Judíuaɨ illaɨcomɨnɨ naidacaillanona, Pilato dɨne Jesúna uitɨmacɨ. 2Naimɨena llogɨdotɨmacɨ:
—Caɨ comɨnɨmo maraiñedɨfuena llote. Gobiernomo ucubena caɨ fecajana rairuide. Naimɨe jɨaɨ raite: “Cristodɨcue. Illaɨmadɨcue”.
3Pilato dɨnena naimɨemo jɨcanote:
—¿Judíuaɨ comɨnɨ illaɨmadɨo?
Uai ote:
—Jɨɨ, judíuaɨ illaɨmadɨcue.
4Jusiñamui dɨga nanoca ñaɨraɨnɨmo Pilato llote. Nainomo bite comɨnɨmo jɨaɨ llote:
—Nɨcɨnodɨ naimɨemo iñede.
5Uai otɨmacɨ:
—Gobierno joreño comɨnɨ comecɨaɨ jeare feidocana naimɨe uite. Nana Judeamo uite. Galileamona taɨnede. Bene jai caɨmo ride.
Herodes dɨne Jesús illa rafue
6Iena cacajano, naimɨe llogɨdotɨnomo Pilato jɨcanote:
—¿Naimɨedɨ Galilea imɨe?
7—Jɨɨ —raitɨmacɨ. Galilea enɨrue illaɨma Herodes. Naie facaiseconi Jerusalémo naimɨe illa jira, naimɨe dɨne Pilatodɨ Jesúna orede. 8Jesúna Herodes cɨuanona, iobide. Naimɨe fɨnoca rafuena naimɨe fɨdɨa jira, naimɨena cɨoacade. Siño rafuena naimɨe fɨnuana jɨaɨ cɨoacade. 9Jesúmo ie fɨnoca rafuena are jɨcanote; iadedɨ Jesús dɨnena uaina oñede. 10Ie facaiseconi judíuaɨ illaɨcomɨnɨ Jesúna rɨire llogɨdotɨmacɨ. 11Herodes ie soldaduaɨ dɨga naimɨena eo jeare ñaɨtɨmacɨ. Illaɨma jɨtauiga ɨniroina jɨtatatɨmacɨ. Ie mei Pilato dɨne naimɨena abɨdo orede. 12Iemona nairuido Herodes Pilato dɨga nabairite. Jaie conimana enoidɨaɨmaiaɨ.
Pilatodɨ Jesús fiodaillana llua rafue
(Mt 27.15-26; Mr 15.6-15; Jn 18.39–19.16)
13Pilatodɨ judíuaɨ illaɨcomɨnɨna, nainomo ite comɨnɨ dɨga, uaidote. 14Raite:
—Bimɨe cue dɨne atɨdomoɨ. Raitomoɨ: “Comɨnɨ comecɨaɨ feidocana naimɨe uite”. Naimɨemo jai jɨcanotɨcue; ia naimɨemo nɨcɨnodɨ iñede. 15Herodes cue dɨne naimɨena como abɨdo orede. “Naimɨemo nɨcɨnodɨ iñede” jɨaɨ raite. Naimɨena cue meinetallena, naimɨe jaca nɨcɨnona fɨnoñede. 16Ie jira naimɨena cue sechedotajanona, naimɨena oni oretaitɨcue.
17Naie rafue facaiseconi naga año cárcelmona damɨena jino jamai oretauide. 18Pilato lluana cacajano, nana comɨnɨ ado cuiriidɨmacɨ:
—¡Naimɨena oni uiño, naimɨena meinellena! ¡Barrabás cárcelmona jino oreta!
19Gobierno dɨga jobaimena naimɨe navui fɨnua jira, naie facaise comena naimɨe meinia jira, Barrabás cárcelmo ite. 20Jesúna naimɨe jamai oretaiacana jira, comɨnɨ dɨga Pilato dane ñaɨte; 21iadedɨ cuiriidɨmacɨ:
—¡Naimɨena coraɨ! ¡Naimɨena meine!
22Pilato dane jɨcanote:
—¿Nɨe isoide maraiñede rafuena fɨnode? Naimɨena caɨ meinellena, naimɨe jaca nɨcɨnona fɨnoñede. Naimɨena sechedotaitɨcue. Ie mei naimɨena jamai oretaitɨcue.
23Eo rɨire cuiriidɨmacɨ:
—¡Naimɨena coraɨ! —Ja muidomo Pilato dɨnena:
—Jee —raite. 24Naimacɨ jitailla isoi Pilato faɨriote. Jesúna meinellena llote. 25Ie mei Barrabásna cárcelmona jino oretate, naimɨena comɨnɨ jɨcaja jira; iadedɨ Jesúna naimacɨmo fecade, naimɨemo naimacɨ jitailla ra naimacɨ fɨnollena.
Jesúna coraɨa rafue
(Mt 27.32-44; Mr 15.21-32; Jn 19.17-27)
26Jesúna soldaduaɨ oni uitemo, Simón raillamɨe dɨga dafaɨfidɨmacɨ. Naimɨedɨ Cirene railla enɨrue imɨe. Jerusalén onifemona bite. Jesús jɨnafona naimɨena cruzna rocaoicaida sonotate. 27Ailluena comɨnɨ Jesúna racadɨmacɨ. Ailluena rɨñonɨaɨ eo eecana jaisɨte. 28Iena cacajano, Jesús naiñaiñuaɨ dɨne dobaidacaida, naiñaiñuaɨmo llote:
—Jerusalén itɨñaiñuaɨ, cue facaina eeñeno; iadedɨ omoɨ facaina mai omoɨ ee. Omoɨ uruiaɨ facaina mai omoɨ ee. 29Ero, jɨaɨruido duere sefuillemona comɨnɨ raitɨmacɨ: “Oɨniñuaɨ jɨaɨe rɨñonɨaɨ baɨfemo duere sefuiñena jira, marena itɨmacɨ”. 30Jusiñamui rɨicaillafuemona jilloiacanamona, comɨnɨ jɨaɨ raitɨmacɨ: “Aneduaɨ caɨmo jaɨcorillana jitaidɨcaɨ”. 31Maraiñede rafuena fɨnoñedɨcue; iadedɨ jai duere sefuidɨcue, Maraiñede rafuena fɨnodɨmacɨ. Ie jira cue baɨfemo eo duere sefuitɨmacɨ.
32Naie iaɨmaiaɨna meinellena, mena maraiñede ɨimana jɨaɨ uitɨmacɨ. Gobierno llogacɨnona ɨɨnoñedɨiaɨmaiaɨ. 33Ɨfocoraɨna eruaɨlla illanomo naimacɨ ria, Jesúna coraɨdɨmacɨ. Naie maraiñede iaɨmaiaɨna jɨaɨ coraɨdɨmacɨ. Damɨe Jesús nabeimo. Jɨaɨmɨe Jesús jarɨfebeimo. 34Jesús ie Moomo llote:
—Ore Moo, naimacɨ fɨnoca rafuena naimacɨ raise uiñoñena jira, bie soldaduaɨ cuena duere fɨnua rafuena feita —llote. Bu dajerie uille uiñollena, Jesús ɨniroina jɨfanoduano soldaduaɨ facasɨte.
35Ailluena comɨnɨ eruaɨdɨmacɨ. Judíuaɨ illaɨcomɨnɨdɨ naimɨena jɨfanoduanona, coninɨri raitɨmacɨ:
—Naimɨedɨ jɨaɨe comɨnɨna duicomona jillotate. ¿Nɨese dama naimɨe abɨna birui jillotañede? Naimɨedɨ Jusiñamui oretagamɨedena, Jusiñamui fetocamɨedena, fiodaillamona dama naimɨe abɨna jillotarede.
36Soldaduaɨ naimɨena jɨaɨ jɨfanododɨmacɨ. Ie abɨ isirena cacaiñellena, naimɨemo vino fecajanona, 37raitɨmacɨ:
—Judíuaɨ illaɨmadɨodena, fiodaillamona dama o abɨna jillota. —Naie vino Jesús jiroñede.
38Jesús ɨfogɨ afeconi rabɨcɨmo Pilato cuetatate: “Bimɨedɨ judíuaɨ comɨnɨ illaɨma”.
39Jesús dɨga coraɨca iaɨmaiaɨmona damɨe naimɨena taigode:
—Jusiñamuimona bitɨodena, nia fiodaiñenamona dama o abɨna jillota. Cocona jɨaɨ jillota.
40Jɨaɨmɨedɨ naimɨena lletade:
—¿Bue ñellena bimɨena taigodɨo? ¿Nɨese jearede rafuena nia fɨnoacadɨo? Ja fiodaitɨo. Iemei Jusiñamui uicomo ja iitɨo. ¿Nɨese Jusiñamui uicomo o illena jacɨruiñedɨo? 41Maraiñede rafuena coco fɨnua jira, duere sefuidɨcoco; iadedɨ bimɨe maraiñede rafuena fɨnoñede.
42Iemei Jesúmo llote:
—Illaɨmana o illa facaise cuena comecɨ.
43Jesús uai ote:
—Uanaicɨno llotɨcue. Birui cue dɨga cue Moo illanomo iitɨo.
Jesús fiodailla rafue
(Mt 27.45-56; Mr 15.33-41; Jn 19.28-30)
44Jitoma naidai jai itemo, daje amani horas mona jitɨbicaide. 45Jitoma raise llɨgaiñoñede. Jusiñamui jofo ie fetaca ɨniroife ana anaba jillacɨmo motodo menafe cuararide. 46Jesús ado llote:
—Ore Moo, cue joreñona feiño. —Ie mei naimɨe jai fiodaite.
47Soldaduaɨ imacɨ capitán bie rafuena cɨuano, Jusiñamuina jacɨruillamona, raite:
—Bimɨe maraiñede rafuena fɨnoñede.
48Ailluena comɨnɨ Jesús fiodaillana cɨodɨmacɨ. Ie mei eo sunaillamona, jogobemo faɨruanona, jofomo abɨdo jaidɨmacɨ. 49Jesús nabaiñɨaɨ bie rafuena aarena cɨodɨmacɨ. Galileamona bite rɨñonɨaɨ bie rafuena aarena jɨaɨ cɨodɨmacɨ.
Jesús raɨafomo jonia rafue
(Mt 27.57-61; Mr 15.42-47; Jn 19.38-42)
50-52Pilato dɨne José raillamɨe jaide, Jesús abɨna jɨcallena. Naimɨedɨ illaɨcomɨnɨ. Maremɨe. Ɨɨnogamɨe. Jesúna meiniana jitaiñede. Arimatea railla naɨraɨ imɨe. Judeamo naie naɨraɨ ite. Naimɨedɨ Jusiñamui ie comɨnɨna ɨco sedajanomo illemo ocuiride. 53Pilato:
—Jee —railla mei, Jesús abɨna cruzmona ana uanona, iena useroi dɨga ferɨnote. Nofɨcɨ ie raɨafomo jonete. Nia bu raɨñenafomo jonete. 54Nairui viernes. Sábadorui rille jai iaɨrei illa jira, Jesús abɨna raɨafomo raɨre jonete. 55Galileamona navui bite rɨñonɨaɨ racadɨmacɨ. Raɨafona cɨodɨmacɨ. Naimɨe abɨ fɨnuana cɨodɨmacɨ. 56Ie jira caɨmare soride rana fɨnollena, naimɨe abɨmo jonellena, jofomo jaidɨmacɨ. Naie ra fɨnua mei, ie abɨna raise fɨnollena, raɨafomo abɨdo jaidɨmacɨ. Ie mei sábadoruimo jafaicɨ otɨmacɨ, Moisés mɨcorɨ jaie llua isoi.

S'ha seleccionat:

San Lucas 23: huu

Subratllat

Comparteix

Copia

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió