Juan 20
20
Jesús cawacämungan
(Mt 28.1-10; Mr 16.1-8; Lc 24.1-12)
1Chaura semäna galayunan junagshi goyash yanan yananla Magdalapita Mariaga aywara Jesuspa mïchuncagta. Nä chrarurga, mïchu chapag jatun rumitaga ricapurun jucläman ashushata. 2Chaura cutiramunag päripa pärirmi Pedro nipäcungä Simontawan nogata ashimag. Nogaga carä Jesuspa cuyayninmi. Chaura chraramurga cay nipäcamanmi: “Taytanchitaga mïchupita jorgapäcusham. Nätan manam musyacanchu mayman chrurapäcungansi”.
3Nirärimaptin Pedrowan nogaga aywacurcarä mïchucagtam. 4Ishcaynïsi aywapäcurä päripa pärirmi. Nätan nogaga mas wayralam aywarä Pedropitaga. Jinarcurmi chrarü mas naupata. 5Chaura lipuyurga ricapurü chay wancupäcungan mushog sagpitaga pachan wancushalatam, nätan manam yaycurächüga. 6Chaypita chraramunmi Simón Pedrosi guepätaga. Payga yaycurun ruyicamam. Nätan ricarun paysi chay mushog sagpicuna cayaglatam. 7Jinamanmi ricarun Jesuspa uman wancusha sagpitaga chay waquin mushog sagpicunapitaga juclächru doblarayagta. 8Chaypitaga nogas yaycurümi. Chaura chayta ricarurga “Razonpam payga cawacämusha” nïmi. 9Chaycamaga manaran tantiapäcuräragchu wanurcur cawamunanpag isquirbirayaptinsi.
Magdalapita Mariawan Jesús ricapachicungan
(Mr 16.9-11)
10Chaypitaga cuticurcarä jäturarcayangä wayitam.
11Nätan Mariaga wagayarshi cayara mïchucagpitaga washachru. Chaypitash wagaräcur mïchuta anayun. 12Jinarcurshi ricapurun ishcay angelcunata yullag jacushatacama Jesusta chrurapäcungancagchru tayarcayagta. Jucagshi tayänag umancagpa, nätan jucninshi chraquincagpa.
13Chaura angelcunaga cay ninshi: “Mamala, ¿imanirtag wagayanqui?”
Nipäcuptinshi payga nin: “Munayniyog Jesusnïtam apapäcusha, nätan manam musyächu mayman chrurapäcungantas”. 14Nir muyurcurshi ricapurun Jesustaga. Nätan manash regueshachu pay canganta.
15Chaura Jesusga tapurunshi: “Mamala, ¿imanirtag wagayanqui? ¿Pitatag ashiyanqui?”
Niptinshi payga “Cay chracra tapäcugchrau cayan” nirshi, cay nirun: “Tayta, gam jorgosha carga, nimay mayman chruramungaytas, noga apacunäpag”.
16Niptinshi Jesusga “¡María!” nin. Chaura Mariaga muyurcurshi hebreo rimaychru “¡Rabuni!” nir, chraquinta margapacurun. (‘Rabuni’ ninanga ‘Yachrachig’ ninanmi.)
17Niptinshi Jesusga cay nin: “Cachrarimay. Nogaga manaran jegäragchu Tayta Dios-mayïcagman. Antis nimuy runäcunata: ‘Dios-mayïcagta, nätan Diosniquicunacagta aywayangäta, jinaman Diosnïman, nätan Diosniquicunaman aywayangätas’ ”.
18Niruptin Magdalapita Mariaga aywaramunag tayta Jesús ricapungantawan pay ningancunata willapapäcamänanpagmi.
Discïpuluncunawan Jesús ricapachicungan
(Mt 28.16-20; Mr 16.14-18; Lc 24.36-49)
19Chaura chay semäna galayunan junagmi nä inti jegarpunayaptin discïpulucunaga goturarcayarä, chay mandagcunata manchacurga wayi puncucunata shumag wichrgapäcurcur. Jinarcurmi Jesusga yaycarcamur chraupïcunaman shayuyur saludarärinman “Shumagla cawapäcuy” nir. 20Nircurmi Jesusga shumag ricarärichiman maquincunatawan wagtanta. Chaura ricaparärirga aliscam cushicarärï.
21Chaypitam yapay cay nipäcaman: “Gamcuna, ama manchapäcuychu. Nogatachu Tayta Dios cachrarayäman, chaynuymi nogas cachrarcayag gamcunata”. 22Nircurmi pücarcamurga “Santu Espirituta chrasquipäcuy. 23Pisi perdonapäcungayga, perdonasham capäcunga, nätan mana perdonapäcungayga mana perdonasham capäcunga” nipäcaman.
Tomaswan Jesús ricapachicungan
24Nätan Tomasga chay chrunca ishcayniyog discïpulu-mayïcunapita mellïshu nipäcungäga manam Jesús chrämunanpag carachu. 25Chaypitam waquin discïpulu-mayïcunaga “Jesustam ricaparärï” nirärin.
Chaura nipäcuptin Tomasga “Manam razonchri nipäcugmanchu. Chay clävu yaycusha maqui mogonta mana ricarga, nätan clävu yaycushaman dëdüta mana jatirga, nätan wagtanta mana yatarga” nin.
26Chaypitam nä puwag junag pasashachrüga yapaytag discïpulucunaga goturarcayarä wayichru. Tomás cayara nogacunawanmi. Chaura puncucunas wichrgarayaptinmi Jesusga yaycaramun. Jinarcurmi chraupïcunaman shayuyur “Shumag cawapäcuy” nir, saludaräriman. 27Chaypitam Tomasta cay nin: “Maquïman jatiyuy dëduyta, maquïcunata ricay. Nätan maquiquita chacchayämuy wagtäta yatayunaypag. Amam ‘Yangachr’ ninquimanchu, antis ‘Razonpachr’ ninquimanmi”.
28Niptin Tomasga “¡Munayniyoglä, jinaman Diosnilä!” nin.
29Chaura Jesusga cay ninmi: “Tomás, ¿canan ricaramar-ragchu, ‘Razonpam cawacämusha’ niyämanqui? Alipag ricasham, jinaman cushisham carcayan pisi mana ricapamälar ‘Razonchri’ nigcunaga” nirun.
¿Imapagtag cay libruta isquirbirä?
30Jesusga rurasha ima-aygacunatas achcatam pi cangantas reguechicunanpag nogacuna ricarcayaptï. Chay waquin ima-aygas rurangancunataga manam isquirbishachu cä cay libruchru. 31Nätan caycunataga isquirbirayä “Payga cayan razonpa ‘Salvacugtam cachramushag’ Dios ninganmi, jinaman Diospa-mayinmi” nir, Jesusta chrasquicurcänaypagmi, nätan payta chrasquicurur imaycamas cawapäcunaypagmi.
S'ha seleccionat:
Juan 20: qvn
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 1997, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.