Mateo 8
8
Jesús õpʉ̃ʉ̃ bóagʉre netõnérigue
(Mr 1.40-45; Lc 5.12-16)
1Jesús ʉ̃tãgʉ̃pʉ́ niiãrigʉ diijeári, paʉ basocá cʉ̃ʉ̃rẽ nʉnʉyíra. 2Cʉ̃ʉ̃ maapʉ wáari, sĩcʉ̃ õpʉ̃ʉ̃ bóagʉ cʉ̃ʉ̃ pʉto wáayigʉ. Ñicãcoberimena jeacũmuyigʉ:
—Õpʉ̃, mʉʉ yʉʉ diarecʉtirere netõnédʉgagʉ, netõnémasĩã, jĩĩyigʉ.
3Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ ñaapeó, jĩĩyigʉ:
—Netõnédʉgaga. Diaremanigʉ̃ pʉtʉáya, jĩĩyigʉ.
Máata cʉ̃ʉ̃ya õpʉ̃ʉ̃ bóare yatijõãyiro. 4Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩyigʉ:
—Ateré ãpẽrãrẽ́ wedegʉ mee tiiwá, jĩĩmiyigʉ—. Pairé ẽñogʉ̃́ wáaya, “ãñujõããyi” jĩĩdutigʉ. Too síro sũcã Cõãmacʉ̃rẽ ticoya, mʉʉ diaré netõã́rigue wapa wapatírono tiigʉ́. Teeré tiidutírigʉ niiwĩ Moisés. Mʉʉ teero tiiyá, basocá niipetira mʉʉ diaré netõã́riguere masĩãrõ jĩĩgʉ̃, jĩĩyigʉ.
Jesús cien surara dutigʉ́re padecotegʉre netõnérigue
(Lc 7.1-10)
5Jesús Capernaumpʉ sããwari, sĩcʉ̃ cien surara dutigʉ́ cʉ̃ʉ̃ pʉto atiwi. Cʉ̃ʉ̃rẽ tiiápure sãĩwĩ́:
6—Õpʉ̃, yʉʉre padecotegʉ wiipʉ́ cõãã́wĩ. Cʉ̃ʉ̃ wáamasĩriawĩ. Bayiró peti pũnisíjããwĩ, jĩĩwĩ.
7Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi:
—Jáʉ. Netõnégʉ̃ wáagʉda, jĩĩmiwĩ.
8Cien surara dutigʉ́ cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi:
—Õpʉ̃, yʉʉ bʉ́ri niigʉ̃́ niiã. Teero tiigʉ́, yʉʉ mʉʉrẽ yáa wiipʉ “sããatiya” jĩĩmasĩriga. Mʉʉ sããwaripacari, “netõã́rõ” jĩĩcoremenarã yʉʉre padecotegʉ netõjṍãgʉ̃daqui. 9Yʉʉ ãpẽrã́ dutiré docapʉ niiã. Yʉʉpʉ surarare dutia sáa. Yʉʉ sĩcʉ̃rẽ “wáaya” jĩĩrĩ, wáai. Ãpĩrẽ́ “atiya” jĩĩrĩ, atii. Yʉʉre padecotegʉre “biiro tiiyá” jĩĩrĩ, tiii, jĩĩwĩ.
10Jesús cʉ̃ʉ̃ jĩĩrére tʉogʉ́, tʉomaníjõãwĩ. Cʉ̃ʉ̃rẽ nʉnʉrã́rẽ jĩĩwĩ:
—Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Israelpʉre ãni tiiróbiro padeoré cʉogʉ́re bʉajeáñariga. 11Mʉ́ãrẽ ateré wedea: Niipetiropʉ macãrã paʉ, ãni romanuãyʉ tiiróbiro Cõãmacʉ̃ Õpʉ̃ niirṍpʉ jeaadacua. Toopʉ́ Abraham, Isaac, Jacobmena yaaduiadacua. 12Paʉ Cõãmacʉ̃ sʉosʉguémirirape cʉ̃́ã padeohére wapa naĩtĩãrõpʉ cõãdioconoãdacua. Toopʉ́ pũnisíra bacadiyó, utiadacua, jĩĩwĩ.
13Jesús cien surarare dutigʉ́re jĩĩwĩ:
—Mʉʉya wiipʉ pʉtʉawagʉa. Mʉʉ padeoárirobirora wáaadacu, jĩĩwĩ.
Toorá cʉ̃ʉ̃rẽ padecotegʉ netõjṍãyigʉ.
Jesús Pedro mañecõrẽ netõnérigue
(Mr 1.29-31; Lc 4.38-39)
14Jesús Pedroya wiipʉ wáayigʉ. Tiiwiipʉ́ sããjeagʉ, Pedro mañecõrẽ wiorécʉtipesagore bʉajeáyigʉ. 15Coore wãmopʉ padeñáyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ teero tiiríra, wioré tatijṍãyiro. Coo wʉ̃mʉnʉcã, cʉ̃́ãrẽ yaaré ecayígo.
Jesús paʉ diarecʉtirare netõnérigue
(Mr 1.32-34; Lc 4.40-41)
16Náĩcũmurĩ, basocá Jesús pʉtopʉ paʉ wãtĩã sããnorirare néejeayira. Cʉ̃ʉ̃ sĩcãrĩ wedesecoremenarã wãtĩãrẽ cõãwionecoyigʉ. Niipetira diarecʉtiracãrẽ netõnépetijãyigʉ. 17Cʉ̃ʉ̃ teero tiirí, profeta Isaías jóarirobirora wáaro tiiyíro. Ateré jóarigʉ niiwĩ: “Marĩ tutuherere, marĩ diarecʉtirere cʉ̃ʉ̃peja netõnéjãwĩ”,#8.17 Isaías 53.4. jĩĩ jóarigʉ niiwĩ.
Jesuré nʉnʉdʉgámiriraye queti
(Lc 9.57-62)
18Jesús paʉ cʉ̃ʉ̃ pʉtopʉ neãnʉcãrĩ ĩñagʉ̃, ʉ̃sã cʉ̃ʉ̃ bueráre: —Jãmʉ, tĩãwaco iiníñapʉ, jĩĩwĩ.
19Sĩcʉ̃ Moisés jóarigue buegʉ́ Jesús pʉto wáa, jĩĩwĩ:
—Basocáre buegʉ́, noo mʉʉ wáaro yʉʉ mʉʉrẽ nʉnʉgʉ̃́da. Mʉʉ buegʉ́ niidʉgaga.
20Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi:
—Wáicʉra cãniré tutiri cʉoóya. Minipõná põnacʉtíre sutiri cʉoóya. Yʉʉ niipetira sõwʉ̃peja cãnirṍ cʉoría, jĩĩwĩ.
21Ãpĩ cʉ̃ʉ̃rẽ nʉnʉmíãrigʉ jĩĩwĩ:
—Õpʉ̃, yʉʉ pacʉ diari siro, yaatóagʉpʉ, mʉʉmena wáagʉda sũcã, jĩĩmiwĩ.
22Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi:
—Yʉʉmena wáadʉgagʉ mecʉ̃tígãrã yʉʉre nʉnʉdóajãña. Yʉʉre padeohéra diarirapʉ tiiróbiro niitoaya. Cʉ̃́ã basiro cãmerĩ́ yaaáro, jĩĩwĩ.
Jesús wĩnorẽ́, ocoturíre nʉcʉ̃ã́rĩ tiirígue
(Mr 4.35-41; Lc 8.22-25)
23Jesús dooríwʉpʉ mʉãsãwĩ. Ʉ̃sã cʉ̃ʉ̃ buerá bapacʉtiwʉ. 24Ʉ̃sã tĩãwari, wĩno bayiró wẽẽcʉtʉatiwʉ. Dooríwʉre ocoturí páabatesãwʉ̃. Jesupé cãnigʉ̃́ tiiwí. 25Teero tiirá, ʉ̃sã cʉ̃ʉ̃ pʉto wáa, wãcõrã́rã, cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩwʉ̃:
—¡Ʉ̃sã Õpʉ̃, netõnéña! ¡Marĩ duadiarapʉ tiiara! jĩĩwʉ̃.
26Jesús ʉ̃sãrẽ yʉʉwi:
—¿Deero tiirá nocõrõ cuii? Mʉ́ã péerogã padeoré cʉorá niiã.
Jĩĩtoa, wʉ̃mʉnʉcã, wĩnorẽ́, ocoturíre nʉcʉ̃ã́dutiwi. Nʉcʉ̃ã́petijõãwʉ̃.
27Ʉ̃sã ĩñamanijõãjĩrã, cãmerĩ́ wedesewʉ:
—¿Ñiirũno basocʉ́ niimiĩ ãni? Cʉ̃ʉ̃rẽ wĩnopʉ́ra, ocoturípʉra yʉʉjã, netõnʉcã́ria, jĩĩwʉ̃.
Gadara macãrã wãtĩã sããnoriraye queti
(Mr 5.1-20; Lc 8.26-39)
28Jesús apeniñapʉ́ Gadara ditapʉ tĩãjeari, ʉ̃mʉã́ pʉarã́ masãcoperi watoapʉ niiãrira cʉ̃ʉ̃ pʉto atiwa. Cʉ̃́ã wãtĩã sããnorira niiwã. Bayiró peti cúaãmarã niiwã ména. Teero tiirá, basocá tiimapʉ́re netõwáriyira. 29Jesuré ĩñarã, acaribíjõãwã:
—Mʉʉ Cõãmacʉ̃ macʉ̃, ʉ̃sãrẽ potocṍrijãña. ¿Ʉ̃sãrẽ ñañarõ netõrĩ́ tiigʉ́ atiarĩ? Ʉ̃sã ñañarõ netõã́daro jearia ména, jĩĩwã.
30Cʉ̃́ã beru paʉ yesea yaanucũwã. 31Wãtĩã basocápʉre niirã́ Jesuré bayiró sãĩwã́:
—Mʉʉ ʉ̃sãrẽ cõãwionecogʉja, ĩ́niã yeseapʉre sããwadutiya, jĩĩwã.
32Jesús: —Teerora tiiyá, jĩĩ yʉʉwi.
Cʉ̃ʉ̃ teero jĩĩrĩrã, basocápʉre niiãrira witiwa, yeseapʉre sããwatu niiwã. Niipetira yesea opatʉdipʉ cʉtʉcʉtʉ́buawa, opataropʉ ñaañuã, duajõãwã.
33Yesea coterí basoca cuicocʉtʉawa. Macãpʉ jeara, wãtĩã sããnorira niimiãrirare wáaariguere wedepetirira niiwã. 34Teeré tʉorá, tiimacã macãrã niipetira Jesús pʉtopʉ jeawa. Cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñarã, biiro jĩĩwã:
—¡Wáagʉa! Ʉ̃sãya ditapʉre pʉtʉárijãña, jĩĩwã.
S'ha seleccionat:
Mateo 8: tue
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Mateo 8
8
Jesús õpʉ̃ʉ̃ bóagʉre netõnérigue
(Mr 1.40-45; Lc 5.12-16)
1Jesús ʉ̃tãgʉ̃pʉ́ niiãrigʉ diijeári, paʉ basocá cʉ̃ʉ̃rẽ nʉnʉyíra. 2Cʉ̃ʉ̃ maapʉ wáari, sĩcʉ̃ õpʉ̃ʉ̃ bóagʉ cʉ̃ʉ̃ pʉto wáayigʉ. Ñicãcoberimena jeacũmuyigʉ:
—Õpʉ̃, mʉʉ yʉʉ diarecʉtirere netõnédʉgagʉ, netõnémasĩã, jĩĩyigʉ.
3Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ ñaapeó, jĩĩyigʉ:
—Netõnédʉgaga. Diaremanigʉ̃ pʉtʉáya, jĩĩyigʉ.
Máata cʉ̃ʉ̃ya õpʉ̃ʉ̃ bóare yatijõãyiro. 4Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩyigʉ:
—Ateré ãpẽrãrẽ́ wedegʉ mee tiiwá, jĩĩmiyigʉ—. Pairé ẽñogʉ̃́ wáaya, “ãñujõããyi” jĩĩdutigʉ. Too síro sũcã Cõãmacʉ̃rẽ ticoya, mʉʉ diaré netõã́rigue wapa wapatírono tiigʉ́. Teeré tiidutírigʉ niiwĩ Moisés. Mʉʉ teero tiiyá, basocá niipetira mʉʉ diaré netõã́riguere masĩãrõ jĩĩgʉ̃, jĩĩyigʉ.
Jesús cien surara dutigʉ́re padecotegʉre netõnérigue
(Lc 7.1-10)
5Jesús Capernaumpʉ sããwari, sĩcʉ̃ cien surara dutigʉ́ cʉ̃ʉ̃ pʉto atiwi. Cʉ̃ʉ̃rẽ tiiápure sãĩwĩ́:
6—Õpʉ̃, yʉʉre padecotegʉ wiipʉ́ cõãã́wĩ. Cʉ̃ʉ̃ wáamasĩriawĩ. Bayiró peti pũnisíjããwĩ, jĩĩwĩ.
7Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi:
—Jáʉ. Netõnégʉ̃ wáagʉda, jĩĩmiwĩ.
8Cien surara dutigʉ́ cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi:
—Õpʉ̃, yʉʉ bʉ́ri niigʉ̃́ niiã. Teero tiigʉ́, yʉʉ mʉʉrẽ yáa wiipʉ “sããatiya” jĩĩmasĩriga. Mʉʉ sããwaripacari, “netõã́rõ” jĩĩcoremenarã yʉʉre padecotegʉ netõjṍãgʉ̃daqui. 9Yʉʉ ãpẽrã́ dutiré docapʉ niiã. Yʉʉpʉ surarare dutia sáa. Yʉʉ sĩcʉ̃rẽ “wáaya” jĩĩrĩ, wáai. Ãpĩrẽ́ “atiya” jĩĩrĩ, atii. Yʉʉre padecotegʉre “biiro tiiyá” jĩĩrĩ, tiii, jĩĩwĩ.
10Jesús cʉ̃ʉ̃ jĩĩrére tʉogʉ́, tʉomaníjõãwĩ. Cʉ̃ʉ̃rẽ nʉnʉrã́rẽ jĩĩwĩ:
—Yʉʉ ateréja diamacʉ̃́rã jĩĩã: Israelpʉre ãni tiiróbiro padeoré cʉogʉ́re bʉajeáñariga. 11Mʉ́ãrẽ ateré wedea: Niipetiropʉ macãrã paʉ, ãni romanuãyʉ tiiróbiro Cõãmacʉ̃ Õpʉ̃ niirṍpʉ jeaadacua. Toopʉ́ Abraham, Isaac, Jacobmena yaaduiadacua. 12Paʉ Cõãmacʉ̃ sʉosʉguémirirape cʉ̃́ã padeohére wapa naĩtĩãrõpʉ cõãdioconoãdacua. Toopʉ́ pũnisíra bacadiyó, utiadacua, jĩĩwĩ.
13Jesús cien surarare dutigʉ́re jĩĩwĩ:
—Mʉʉya wiipʉ pʉtʉawagʉa. Mʉʉ padeoárirobirora wáaadacu, jĩĩwĩ.
Toorá cʉ̃ʉ̃rẽ padecotegʉ netõjṍãyigʉ.
Jesús Pedro mañecõrẽ netõnérigue
(Mr 1.29-31; Lc 4.38-39)
14Jesús Pedroya wiipʉ wáayigʉ. Tiiwiipʉ́ sããjeagʉ, Pedro mañecõrẽ wiorécʉtipesagore bʉajeáyigʉ. 15Coore wãmopʉ padeñáyigʉ. Cʉ̃ʉ̃ teero tiiríra, wioré tatijṍãyiro. Coo wʉ̃mʉnʉcã, cʉ̃́ãrẽ yaaré ecayígo.
Jesús paʉ diarecʉtirare netõnérigue
(Mr 1.32-34; Lc 4.40-41)
16Náĩcũmurĩ, basocá Jesús pʉtopʉ paʉ wãtĩã sããnorirare néejeayira. Cʉ̃ʉ̃ sĩcãrĩ wedesecoremenarã wãtĩãrẽ cõãwionecoyigʉ. Niipetira diarecʉtiracãrẽ netõnépetijãyigʉ. 17Cʉ̃ʉ̃ teero tiirí, profeta Isaías jóarirobirora wáaro tiiyíro. Ateré jóarigʉ niiwĩ: “Marĩ tutuherere, marĩ diarecʉtirere cʉ̃ʉ̃peja netõnéjãwĩ”,#8.17 Isaías 53.4. jĩĩ jóarigʉ niiwĩ.
Jesuré nʉnʉdʉgámiriraye queti
(Lc 9.57-62)
18Jesús paʉ cʉ̃ʉ̃ pʉtopʉ neãnʉcãrĩ ĩñagʉ̃, ʉ̃sã cʉ̃ʉ̃ bueráre: —Jãmʉ, tĩãwaco iiníñapʉ, jĩĩwĩ.
19Sĩcʉ̃ Moisés jóarigue buegʉ́ Jesús pʉto wáa, jĩĩwĩ:
—Basocáre buegʉ́, noo mʉʉ wáaro yʉʉ mʉʉrẽ nʉnʉgʉ̃́da. Mʉʉ buegʉ́ niidʉgaga.
20Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi:
—Wáicʉra cãniré tutiri cʉoóya. Minipõná põnacʉtíre sutiri cʉoóya. Yʉʉ niipetira sõwʉ̃peja cãnirṍ cʉoría, jĩĩwĩ.
21Ãpĩ cʉ̃ʉ̃rẽ nʉnʉmíãrigʉ jĩĩwĩ:
—Õpʉ̃, yʉʉ pacʉ diari siro, yaatóagʉpʉ, mʉʉmena wáagʉda sũcã, jĩĩmiwĩ.
22Jesús cʉ̃ʉ̃rẽ yʉʉwi:
—Yʉʉmena wáadʉgagʉ mecʉ̃tígãrã yʉʉre nʉnʉdóajãña. Yʉʉre padeohéra diarirapʉ tiiróbiro niitoaya. Cʉ̃́ã basiro cãmerĩ́ yaaáro, jĩĩwĩ.
Jesús wĩnorẽ́, ocoturíre nʉcʉ̃ã́rĩ tiirígue
(Mr 4.35-41; Lc 8.22-25)
23Jesús dooríwʉpʉ mʉãsãwĩ. Ʉ̃sã cʉ̃ʉ̃ buerá bapacʉtiwʉ. 24Ʉ̃sã tĩãwari, wĩno bayiró wẽẽcʉtʉatiwʉ. Dooríwʉre ocoturí páabatesãwʉ̃. Jesupé cãnigʉ̃́ tiiwí. 25Teero tiirá, ʉ̃sã cʉ̃ʉ̃ pʉto wáa, wãcõrã́rã, cʉ̃ʉ̃rẽ jĩĩwʉ̃:
—¡Ʉ̃sã Õpʉ̃, netõnéña! ¡Marĩ duadiarapʉ tiiara! jĩĩwʉ̃.
26Jesús ʉ̃sãrẽ yʉʉwi:
—¿Deero tiirá nocõrõ cuii? Mʉ́ã péerogã padeoré cʉorá niiã.
Jĩĩtoa, wʉ̃mʉnʉcã, wĩnorẽ́, ocoturíre nʉcʉ̃ã́dutiwi. Nʉcʉ̃ã́petijõãwʉ̃.
27Ʉ̃sã ĩñamanijõãjĩrã, cãmerĩ́ wedesewʉ:
—¿Ñiirũno basocʉ́ niimiĩ ãni? Cʉ̃ʉ̃rẽ wĩnopʉ́ra, ocoturípʉra yʉʉjã, netõnʉcã́ria, jĩĩwʉ̃.
Gadara macãrã wãtĩã sããnoriraye queti
(Mr 5.1-20; Lc 8.26-39)
28Jesús apeniñapʉ́ Gadara ditapʉ tĩãjeari, ʉ̃mʉã́ pʉarã́ masãcoperi watoapʉ niiãrira cʉ̃ʉ̃ pʉto atiwa. Cʉ̃́ã wãtĩã sããnorira niiwã. Bayiró peti cúaãmarã niiwã ména. Teero tiirá, basocá tiimapʉ́re netõwáriyira. 29Jesuré ĩñarã, acaribíjõãwã:
—Mʉʉ Cõãmacʉ̃ macʉ̃, ʉ̃sãrẽ potocṍrijãña. ¿Ʉ̃sãrẽ ñañarõ netõrĩ́ tiigʉ́ atiarĩ? Ʉ̃sã ñañarõ netõã́daro jearia ména, jĩĩwã.
30Cʉ̃́ã beru paʉ yesea yaanucũwã. 31Wãtĩã basocápʉre niirã́ Jesuré bayiró sãĩwã́:
—Mʉʉ ʉ̃sãrẽ cõãwionecogʉja, ĩ́niã yeseapʉre sããwadutiya, jĩĩwã.
32Jesús: —Teerora tiiyá, jĩĩ yʉʉwi.
Cʉ̃ʉ̃ teero jĩĩrĩrã, basocápʉre niiãrira witiwa, yeseapʉre sããwatu niiwã. Niipetira yesea opatʉdipʉ cʉtʉcʉtʉ́buawa, opataropʉ ñaañuã, duajõãwã.
33Yesea coterí basoca cuicocʉtʉawa. Macãpʉ jeara, wãtĩã sããnorira niimiãrirare wáaariguere wedepetirira niiwã. 34Teeré tʉorá, tiimacã macãrã niipetira Jesús pʉtopʉ jeawa. Cʉ̃ʉ̃rẽ ĩñarã, biiro jĩĩwã:
—¡Wáagʉa! Ʉ̃sãya ditapʉre pʉtʉárijãña, jĩĩwã.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.