San Lucas 20

20
Jesús okitlajtlanijkej akin okimakak tlanawatijkayotl
(Mt. 21:23-27; Mr. 11:27-33)
1Se tonale nijkuak Jesús oyeka kan weyi tiopan okinmachtijtoka in tlakaj, iwan okinmatiltijtoka in kuale tlajtole katlej temakixtia, ijkuakón oejkokej in tlayekankej tiopixkej iwan in tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés, iwan in tlayekankej tetajtzitzintin judiojtin, 2iwan okilwijkej:
―Xitechilwi, ¿ika tlan tlanawatijkayotl tikchiwa in yin tlamantle? ¿Akin omitzmakak in yon tlanawatijkayotl?
3Ijkuakón Jesús okinnankilij:
―Nej noijki namechtlajtlanis se tlajtole. Xinechnankilikan: 4¿Akin okinawatij in Juan ma tlakuateeki? ¿Yen Dios okinawatij, o noso yen tlakaj okinawatijkej?
5Ijkuakón opéj kimolwiaj entre yejwan ijkín:
―¿Ken tikilwiskej? Tla tikijtoskej yen Dios okinawatij, techilwis: “¿Tlanik kiné mach ankineltokakej?” 6Iwan tla tikijtoskej yejwan in tlakaj okinawatijkej, nochtin in tlakaj techmiktiskej ika tetl, porke yejwan kuale kimatij nik in Juan oyeka profeta de Dios.
7Iwan okinankilijkej ke mach kimatij akin okinawatij in Juan ma tlakuateeki. 8Tonses in Jesús okinmilwij:
―Pues Nej noijki mach namechilwis ika tlan tlanawatijkayotl nikchiwa in yon tlamantle.
In tlatookakej mach kualtin
(Mt. 21:33-44; Mr. 12:1-11)
9Satepan Jesús opéj kintlapowia in tlakaj, iwan okinmilwij yin ejemplo:
―Oyeka se tlakatl katlej okitookak miek uvas, iwan satepan okinkajtewilij sekimej tekipanojkej para ma kimonekuitlawikan iwan satepan kimokawiskej tlaatlajko de tlan tlakis, iwan oyáj de ompa iwan owejkawato kan oyáj. 10Nijkuak ya kuale para kitekiskej in uvas, okititlanke se itekipanoj innawak in yonmej tekipanojkej para ma kitlajtlaniti tlan kitokaroa. Pero in tekipanojkej okimagakej iwan okikuepkej san ijki. 11Satepan iteko in uvasyoj okititlanke oksé itekipanoj. Pero noijki okimagakej. San tlan amo okilwijkej iwan okikuepkej san ijki. 12Iteko in uvasyoj oksemi okititlanke oksé itekipanoj, pero in tekipanojkej noijki okikojkokojkej iwan okikixtijkej kalan.
13’Satepan, iteko in uvasyoj okimolwij: “¿Tlan nikchiwas? Niktitlanis notlasojkone. Nijkuak kitaskej, xamo kitlakitaskej.” 14Pero nijkuak in tekipanojkej okitakej, okimolwijkej se iwan oksé: “Yin ikone yen katlej kimokawis tlan iaxka in tetaj. Ma tikmiktikan, para tejwan tikmoaxkatiskej in uvasyoj.” 15Ijkuakón okikixtijkej in tekone de kan uvasyoj iwan okimiktijkej.
Satepan Jesús okintlajtlanij:
―Axan kiné, ¿tlan kichiwas iteko in uvasyoj? ¿Tlan kintoktis in tekipanojkej? 16Yon iteko in uvasyoj yas iwan kinmixpolos nekatej tekipanojkej, iwan iuvasyoj kinmakas oksekimej para ma kimonekuitlawikan.
Nijkuak in tlakaj ijkón okikakej, okijtojkej:
―¡Amo ma Dios kimonekilti!
17Pero Jesús okintlatak, iwan okijtoj:
―¿Tlan kijtosneki kiné tlan kijta in tiotlajkuilole? Kan kijta:
In tetl katlej in kalchijkej mach okixitakej,
omochij yen tetl katlej okachi kichikajtok in kale.
18Iwan akin wetzis ipan yon tetl, pojpostekis. Iwan tla in tetl wetzis ipan akaj, kikuejkuechos.
Kox se kitlaxtlawas impuesto para César
(Mt. 21:45-46; 22:15-22; Mr. 12:13-17)
19In tlayekankej tiopixkej iwan tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés okinekiaj kikitzkianij in Jesús itech yon ora, porke okimomakakej kuenta nik okinkajkakitij ika yon ejemplo. Pero mach okikitzkijkej, porke okinmiimakasiaj in tlakaj. 20Satepan okintitlankej sekimej tlakaj para ma kixpiakan in Jesús iwan omochiwayaj kej kualtin tlakaj, para welis kikakiskej itlaj tlajtole katlej ika welis kimayawiskej iwan ijkón welis kitemaktiskej (kitemaktiliskej) imak in gobernador. 21Por yonik yejwan okitlajtlanijkej in Jesús:
―Tlamachtij, tikmatij nik tikijta tlan melawak iwan noijki titlamachtia tlan melawak, iwan tejwatzin mach tikinmita in tlakaj kox rikojtin o noso pobrestin, sino titlamachtia ipan melajka kenik se nemis ken Dios kineki. 22Xitechilwi: ¿Kox kuale se kitlaxtlawas impuesto para César o noso amo?
23Pero Jesús okimatia nik mach kuale tlan okiyejyekojtokaj iwan nik okinekiaj kimayawiskej ika itlaj tlajtole. Iwan okinmilwij:
―¿Tlanik ankinekij annechmayawiskej ika itlaj tlajtole? 24Xinechititikan se tomin. ¿De akin ixko iwan akin itoka katlej nestok itech yin tomin?
Yejwan okijtojkej:
―De César.
25Tonses in Jesús okinmilwij:
―Pues xikmakakan in César tlan de yen César, iwan xikmakakan Dios tlan de yen Dios.
26Iwan mach owelikej okitlajtolmayajkej de tlan okijtoaya inmixpan tlakaj. Sino okachi sa omotlajtlachialtiayaj (omomajmawtiayaj) de kenik otlanankiliaya, iwan mach ok itlaj okijtojkej.
Okitlajtlanijkej in Jesús kox moyolkuiskej in mikkamej
(Mt. 22:23-33; Mr. 12:18-27)
27Satepan, sekimej saduceos oyajkej okitatoj in Jesús. In yonmej saduceos mach kineltokaj kox welis moyolkuiskej (moyolitiskej) in mikkamej. Iwan okitlajtlanijkej in Jesús:
28―Tlamachtij, Moisés otechkajtewilij ijkuilitok, ke tla se tlakatl omonamiktij, miki iwan mach okipixke nion se ikone iwan isiwa, ikni in difunto kipia de monamiktis iwan yon viuda para kinpias ikonewan para ijkón welis yeskej kej yeskia ikonewan in difunto. 29Axan kiné, oyekaj chikomen iknimej. In yankuiotl achtoj omonamiktij, pero omikke iwan mach okinpixke ikonewan. 30Oksé ikni katlej kiwaltoka omonamiktij iwan yon viuda, iwan noijki omikke iwan mach okinpixke ikonewan. 31Ijkuakón oksé katlej kiwaltoka omonamiktij iwan yon viuda, iwan ijkón okichijkej nochtin in oksekimej, iwan san ken chikomen iknimej omikkej iwan mach okipixkej nion se inkone. 32Satepan noijki omikke in viuda. 33Tonses, nijkuak moyolkuiskej (moyolitiskej) in mikkamej, ¿katlij yen de yonmej chikomen yetos isiwa? Porke nochtin chikomen omonamiktijkej iwan yon siwatl.
34Tonses in Jesús okinnankilij:
―Itech yin tlaltikpak, in tlakaj iwan siwamej monamiktiaj. 35Pero nijkuak in tlakaj iwan siwamej moyolkuiskej oksemi de itech inmikilis, iwan katlej Dios kinkawilis ajsiskej ompa ilwikak, mach ok motlajtlaniskej iwan nion mach ok monamiktiskej. 36Porke mach ok mikiskej. Yeskej kej angelestin, iwan yeskej ikonewan in Dios porke yokinyolitij. 37Inewian Moisés, okiteititij nik in mikkamej moyolkuiskej, kan tlapoa de se kuatlanwitztle katlej otlatlaya. Kan Dios okilwij in Moisés nik yen Dios de Abraham, de Isaac iwan de Jacob. 38Iwan Dios amo Dios de mikkamej, sino de katlej yolitokej. Porke nochtin katlej iaxkawan Dios, yonmej nochtin yolitokej.
39Ijkuakón sekimej tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés okilwijkej:
―Tlamachtij, kuale tlan otikijtoj.
40Iwan mach ok omixewijkej ok itlaj okitlajtlanijkej.
¿De akin iKone in Cristo?
(Mt. 22:41-46; Mr. 12:35-37)
41Ijkuakón Jesús okinmilwij:
―¿Tlanik kijtaj nik in Cristo katlej Dios okipejpenke yen ikone in David? 42Porke inewian in David kijta itech libro de Salmos:
In toTajtzin Dios okilwij in noSeñor yin tlajtole:
“Ximotlali ik noyekma,
43asta ijkuak Nej nimitztlalis titlayekanke de yejwan katlej mitzkokoliaj.”
44Tla inewian David okinotzke in Cristo “noSeñor”; ¿kenik kiné in Cristo ma yeto iKone in David?
Jesús okijtoj mach kuale tlan kichiwaj in tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés
(Mt. 23:1-36; Mr. 12:38-40; Lc. 11:37-54)
45Nochtin in tlakaj otlakaktokaj nijkuak in Jesús okinmilwij imomachtijkawan:
46―Ximotlachilikan de yen tlamachtijkej de itlanawatil in Moisés, porke kiwelitaj nemiskej ika intlaken weweyak, iwan kinekij ma kinyektlajpalokan nijkuak nemij tiankistle. Iwan itech tiopanmej kiwelitaj motlaliskej kan motlaliaj in tlayekankej, iwan kitemoaj motlaliskej kan okachi kuale lugar itech ilwimej. 47Iwan yejwan noijki kinkixtiliaj inkalwan in viudajtin, iwan tlaixkajkayawaj motiotzajtziliaj sa tekitl para ma kinmitakan kichiwaj tlan kuale. Por yonik in yejwan kitlaxtlawaskej okachi weyi intlajtlakol.

S'ha seleccionat:

San Lucas 20: nhy

Subratllat

Comparteix

Copia

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió