San Lucas 19
19
Jesús naꞌ Zaqueo
1Ka byoꞌ Jesúsenꞌ yellenꞌ re Jericó, naꞌ bdieꞌ kllol yellenꞌ. 2Jericó, naꞌ zo to beꞌnn re Zaqueo, naꞌ nakeꞌ beꞌnn llnebiaꞌ wachixhj kaꞌ, naꞌ nakeꞌ beꞌnn wniaꞌ. 3Naꞌ le lleꞌnreꞌ reꞌreꞌ Jesúsenꞌ, naꞌ kize llak le beꞌnn zan naꞌ nao Jesúsenꞌ; naꞌ bi gok wieꞌ Leꞌe, le Zaqueonꞌ nakeꞌ to beꞌnn bcheko daꞌo. 4Naꞌll bzaꞌdoeꞌ blliaraweꞌ rao beꞌnn zan kaꞌ, naꞌ byepeꞌ to rao yay ganꞌ le tete Jesúsenꞌ. 5Ka bllin Jesúsenꞌ xhan yayenꞌ, blis raweꞌn, naꞌ breꞌreꞌ Zaqueonꞌ, naꞌ lleꞌe leꞌe:
—Zaqueo, sete bayetj, rilloꞌ naꞌ tasaꞌ nnaꞌ lleꞌ.
6Naꞌ bayetjdoeꞌ, llawereꞌ kwis bacheꞌe Leꞌe rilleꞌ. 7Ka breꞌe beꞌnn kaꞌ kaꞌ, bzorao nne akeꞌ ke Jesúsenꞌ danꞌ bllineꞌ byoeꞌ rill to beꞌnn wen da xhinnj. 8Naꞌ Zaqueonꞌ bzelleꞌe, naꞌ lleꞌe Jesúsenꞌ:
—Xanaꞌ, achj da deraꞌ waꞌan beꞌnn yaꞌche, naꞌ chaꞌ no beꞌnn bxoayayaꞌ bchixhjeꞌ da xhenll, wakse wayoaꞌ keꞌen laꞌkze tap rasre ke to danꞌ bkaꞌan.
9Jesúsenꞌ lleꞌe leꞌe:
—Naꞌ bllin lla yerá beꞌnn kaꞌ, llaꞌa lo yoꞌ ni, le leskaꞌ beꞌnn ni nakeꞌ xhiꞌnn Abraham. 10Le nadaꞌ Beꞌnnenꞌ Gorj Radj Beꞌnnach zaddirjaꞌ, naꞌ yesraꞌa yeolol beꞌnn ba bnit.
Jesúsenꞌ bsaꞌkrebreꞌ ka ben beꞌnn beꞌe beꞌnn wen llin keꞌe kaꞌ mell
11Naꞌ chak llen akreꞌ diꞌll ki, Jesúsenꞌ beꞌe diꞌll ka nak ba zjakeꞌ awlloze Jerusalén naꞌ, le beꞌnn kaꞌ nao Leꞌen, llak akreꞌ le llnebiaꞌte Diosenꞌ.
12Naꞌ bneꞌe:
—To beꞌnn nak beꞌnn brao, bllojeꞌ zejeꞌ to yell ziꞌte ga weꞌe akeꞌ leꞌe yel llnebiaꞌ, naꞌtell wabieꞌ nnebieꞌ yell keꞌen. 13Ka za koꞌtereꞌ nez, goxheꞌ chi beꞌnn wen llin keꞌe, naꞌ beꞌe toto akeꞌ mell, naꞌ golleꞌ leakeꞌ: “Legonrén mellenꞌ llin chak zazaꞌa naꞌ.” 14Naꞌll beꞌnn wrall keꞌe kaꞌ llwie leꞌe, ka breꞌe akreꞌ ba broeꞌ nezenꞌ, bseꞌl akeꞌ beꞌnn bnao leꞌe, nench lljayell akeꞌ beꞌnnenꞌ weꞌe leꞌe yel llnebiaꞌn: “Bi lleꞌnetoꞌ nnebiaꞌ beꞌnnenꞌ netoꞌ.” 15Bixha kate bllin lla ballín beꞌnnenꞌ ralleꞌn, ba nakeꞌ beꞌnn wnebiaꞌ, naꞌ goxheꞌ beꞌnn wen llin kaꞌ beꞌe mellenꞌ, le lleꞌnreꞌ nnezreꞌ akre ben akeꞌ mellenꞌ bkwaꞌnnreneꞌ leakeꞌn. 16Beꞌnn nellenꞌ bllineꞌ raweꞌn, lleꞌe leꞌe: “Xanaꞌ, xhmelloꞌn benen gan ye chi rasre ke to danꞌ bkwaꞌnnoꞌn.” 17Naꞌll golleꞌ beꞌnnenꞌ: “Da wen benoꞌ, nakoꞌ beꞌnn wen llin wen, ren da daꞌo raꞌt naꞌ, ba broeꞌroꞌ nakoꞌ beꞌnn wen. Naꞌ nnaꞌ nnebiaꞌo chi yell.” 18Naꞌll bllin beꞌnn yobre bneꞌe: “Xanaꞌ, xhmelloꞌn benen gan gaꞌy rasre ke to danꞌ bkwaꞌnnoꞌn.” 19Leskaꞌ golleꞌ leꞌe: “Leskaꞌ rweꞌ nnebiaꞌo gaꞌy yell.” 20Naꞌ bllin ye toeꞌ, bneꞌe: “Xanaꞌ, nna de xhmelloꞌn danꞌ bennoꞌn, broꞌchaꞌozaꞌn braꞌlltiaꞌn to bay, 21bllebaꞌ rweꞌ, le nakoꞌ to beꞌnn znia, llaziꞌo da bi benoꞌ, naꞌ llrapoꞌ ga ke llazoꞌ.” 22Naꞌ bne beꞌnn wnebiaꞌn: “Beꞌnn wen llin mellian, ka diꞌllenꞌ ll-lloj lloaꞌon, kaꞌ gonkzaꞌ koꞌo. Chaꞌ nnezroꞌ nakaꞌ beꞌnn znia, naꞌ llaziaꞌ da bi benaꞌ, naꞌ llrapaꞌ ga ke llazaꞌ, 23¿bixchen ke jaloꞌ xhmellaꞌn ga choꞌchaꞌon naꞌ gonen gan chak zazaꞌa naꞌ, naꞌ nna yeziaꞌn ba xhoa la raꞌtze yichje?” 24Naꞌll golleꞌ beꞌnn kaꞌ zjallaꞌa kwiteꞌn: “Lewakaꞌa mellenꞌ noꞌxeꞌn, naꞌ leweꞌn beꞌnnenꞌ ben gan ye chi ke to danꞌ bieꞌn.” 25Naꞌ goll beꞌnn kaꞌ leꞌe: “¡Xantoꞌ, ba napkzeꞌ danꞌ beneꞌ gan naꞌ!” 26Naꞌ goll beꞌnn wnebiaꞌn leakeꞌ: “Llniaꞌ reꞌ, beꞌnnenꞌ ba napkzeꞌ da napeꞌ, yezikre weꞌe da yobre, naꞌ beꞌnnenꞌ bibi de keꞌe, rente da daꞌo raꞌt, chaꞌ de keꞌe, yekaꞌa. 27Naꞌ ka nak beꞌnn kaꞌ llwie nadaꞌ naꞌ, bi gokraꞌll akeꞌ gakaꞌ beꞌnn wnebiaꞌ, lelljaxiꞌi akeꞌ, naꞌ lewchoy yen akeꞌ rawaꞌ nga.”
Jesúsenꞌ byoeꞌ Jerusalén
(Mt. 21:1‑11; Mr. 11:1‑11; Jn. 12 :12‑19)
28Ka bayoll beꞌe Jesúsenꞌ diꞌll ki, naꞌ broeꞌ nez zejeꞌ Jerusalén. 29Ka ba zejeꞌ kwit yellenꞌ re Betfagé naꞌ Betania, ganꞌ zo yaꞌn ganꞌ nziꞌi Yaꞌ Olivos, bseꞌleꞌ chop beꞌnn kaꞌ non Leꞌe txhen, 30lleꞌe leakeꞌ:
—Lechej yellenꞌ lliꞌ chlaꞌ naꞌ, kate choꞌre yellenꞌ reꞌre to burr daꞌbaꞌ yay, ba nono nna kwia, lewsellbaꞌ, naꞌ wcheꞌterebaꞌ. 31Naꞌ chaꞌ lloj beꞌnn yeꞌe reꞌ: “¿Bixchen llsellre burrenꞌ?”, leyeꞌe: “Xantoꞌ naꞌn yallje lebaꞌ.”
32Naꞌ broꞌ beꞌnn kaꞌ nez, naꞌ gokte kanꞌ golleꞌ leakeꞌn. 33Ka llsell akeꞌ burrenꞌ, bllin xanbaꞌn lleꞌe leakeꞌ:
—¿Bixchen llsellre burrenꞌ?
34Naꞌ goll beꞌnn kaꞌ chopenꞌ leꞌe:
—Xantoꞌ naꞌn yallje lebaꞌ.
35Naꞌ le bacheꞌe aktebaꞌ ganꞌ ze Jesúsenꞌ, naꞌ bxoa akeꞌ raꞌll da nak akeꞌ koꞌll burrenꞌ, naꞌ bllia akeꞌ Jesúsenꞌ koꞌllbaꞌn. 36Ka nak zjakeꞌ naꞌn, llchirj akeꞌ no sab ke akeꞌ tnezenꞌ. 37Naꞌ ka le llin akteꞌ letj leꞌ yaꞌ ganꞌ nziꞌi Yaꞌ Olivos, naꞌ ba naken awlloze Jerusalén naꞌ, bzorao beꞌnn kaꞌ non Leꞌe txhen naꞌ, llosiaꞌ akeꞌ zillj llawé akreꞌ, lloeꞌrao akeꞌ Dios, ka nak breꞌe akreꞌ yel wak ke Jesúsenꞌ, 38ne akeꞌ:
—¡Nak laꞌy Rey beꞌnnenꞌ zaꞌa nnaꞌ, beꞌnn bseꞌl Xanllo Dios! ¡Doweꞌrao Diosenꞌ txhen ren beꞌnn kaꞌ llaꞌa yebánꞌ, nnaꞌ ba bllin lla yeniꞌtrenlloeꞌ wen!
39Radj beꞌnn zan kaꞌ nao Jesúsenꞌ, ren beꞌnn kaꞌ nak beꞌnn fariseo, naꞌ goll akeꞌ Jesúsenꞌ:
—Maestro, bdil beꞌnn kaꞌ nao rweꞌn.
40Naꞌll balliꞌi Jesúsenꞌ xtiꞌll akeꞌn:
—Llniaꞌ reꞌ, chaꞌ beꞌnn ki so akeꞌ llize, yej ki le gosiaꞌn weꞌrao akeꞌn nadaꞌ.
41Ka bllin Jesúsenꞌ awlloze Jerusalén naꞌ, breꞌreꞌ yell Jerusalén naꞌ, naꞌ bllelleꞌ, 42naꞌ bneꞌe:
—¡Chenak reꞌ llayakbeꞌre, nnaꞌtek de latj nench wazore wen ren Diosenꞌ! Zan bi llakbeꞌre, le nna ngaꞌchen rao reꞌ. 43Wllin lla kate beꞌnn kaꞌ llwie reꞌ, yedchaꞌa akeꞌ wayechjte ganꞌ llaꞌrenꞌ, nono gakse lloje. 44Naꞌ yechinnj akeꞌ yellenꞌ, got akeꞌ yeolol reꞌ llaꞌa rao yellenꞌ. Ni to yej da ndil lwellje bi yegaꞌnne, kaꞌn gak keré, le bi byejnieꞌre bi llanꞌ bed Diosenꞌ, zadyakreneꞌ reꞌ chenake.
Jesúsenꞌ bachacheꞌ beꞌnn llon yaꞌa liaꞌ yodaꞌo braonꞌ
(Mt. 21:12‑17; Mr. 11:15‑19; Jn. 2 :13‑22)
45Ka bllin Jesúsenꞌ Jerusalén naꞌ, byoeꞌ yodaꞌo braonꞌ, naꞌ bachacheꞌ yeolol beꞌnn kaꞌ llon yaꞌa liaꞌ yodaꞌon, 46naꞌ lleꞌe leakeꞌ:
—Ki nyoj xtiꞌll Diosenꞌ: “Rillaꞌn, naken yoꞌ ga llayaꞌl yelwill beꞌnn nadaꞌ”, naꞌ reꞌ ba nonren ka broj ke beꞌnn wan.
47Yeo lla llzejnieꞌ Jesúsenꞌ leakeꞌ do liaꞌ yodaꞌo braonꞌ, naꞌ bxoz wnebiaꞌ kaꞌ, naꞌ beꞌnn kaꞌ llsedre ke leyenꞌ, naꞌ ye bal beꞌnn brao ke beꞌnn Israel kaꞌ, llayirjlaꞌll akeꞌ akre ka gon akeꞌ got akeꞌ Leꞌe. 48Naꞌ ni ke llallel akzreꞌ akre ka gon akeꞌ, le beꞌnn yell yel wan xhen llon akeꞌ, ka nak llzenay akeꞌ xtiꞌlleꞌn.
S'ha seleccionat:
San Lucas 19: zpu
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2000, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.