SAN LUCAS 17

17
Jaꞌ scꞌoplal ti scꞌan ti mu jsocbetic yoꞌon li jchiꞌiltique schiꞌuc scꞌan ti ta jpasbetic pertone
(Mt. 18.6–7, 21–22; Mr. 9.42)
1Li Jesuse jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque:
―Scotol cꞌacꞌal oy buchꞌu ta scꞌan chasocboxuc avoꞌonic. Pero toj abol sba li buchꞌu ta socvane. 2Jaꞌ lec acꞌo chucbatuc jun choꞌ ta snucꞌ, acꞌo jipeuc ochel ta nab, acꞌo chamuc o. Jech mu xa bu tsocbat yoꞌonic li buchꞌutic ti jech yoꞌonic jech chac cꞌu chaꞌal li unetic ti schꞌunojic ti joꞌon Yajcoltavanejicune.
3’Pꞌijanic me. Mi oy ista smul ta atojol junuc li buchꞌu coꞌol avichꞌojicun ta muqꞌue, jaꞌ scꞌan ti chavalbe ti mu me spas jeche. Mi iyicta li cꞌusi chopol ta spase, pasbo perton. 4Mi ta sta smul ta atojol ep ta velta ta jun noꞌox cꞌacꞌale, mi jech chtal yalulanbot jujun velta ti cꞌalal ta sta smule: “Muc xa bu ta jpas jech”, mi xayute, pasbo perton ―xi li Jesuse.
Jaꞌ scꞌoplal ti tscꞌanic acꞌbeel más ta sjol ta yoꞌonic ti acꞌo schꞌunic ti chcoltaatic yuꞌun li Cajvaltic li yajchanbalajeltaque
5Li yajtacbalaltaque jech laj yalbeic li Cajvaltique:
―Acꞌbun más ta jol ta coꞌoncutic ti ta jchꞌuncutic ti joꞌot chacoltauncutique ―xutic.
6Li Cajvaltique jech laj yalbe:
―Manchuc mi jutuc noꞌox achꞌunojic ti joꞌon chajcoltaique, mi jaꞌ noꞌox jech chac cꞌu chaꞌal jpꞌej becꞌ mustasae, pero xuꞌ xa chapasic li cꞌustic tsots ta pasele. Jech chac cꞌu chaꞌal mi chavalbeic ti acꞌo buluc loqꞌuel li jtecꞌ higo liꞌi, ti acꞌo ba chꞌiuc ta nabe, jaꞌ ta xcꞌot ta pasel avuꞌunic.
Jaꞌ scꞌoplal ti scꞌan ti mu jtoy jbatic ta sventa li cꞌustic ta jpastique
7’Mi oy avajtunel ti iꞌay ta sloquel avosil, mi ta schabiel achij cꞌuxi, cꞌalal chjul ta anae, muc bu jech chavalbe: “Laꞌ me, laꞌ chotlan liꞌ ta mexae”, muc bu xavut. 8Jech chavalbe: “Acꞌo smac achꞌut, meltsanbun talel jveꞌel. Jaꞌ to chaveꞌ eꞌuc mi ilaj coꞌon ta veꞌele”, xavut nojtoc. 9Cꞌalal mi la schꞌunbot la amantale, muc bu chavalbe coliyal ti la schꞌun la amantale yuꞌun jaꞌ yabtel o ti jech ta spase. 10Jaꞌ noꞌox jech eꞌuc li joꞌoxuque, mi la achꞌunic scotol li cꞌustic chayalbeic li Diose, mu me xatoy abaic yuꞌun mu cꞌusi xuꞌ avuꞌun apas atuquic. Jaꞌ noꞌox la apasic li cꞌusi avabtel yacꞌojboxuc li Diose. Ti laj yacꞌoxuc li Diose yuꞌun tscꞌan ti chatunic yuꞌune ―xi li Jesuse.
Jaꞌ scꞌoplal ti icol yuꞌun Jesús lajunvoꞌ viniquetic ti tsacbilic ta cꞌaꞌel chamele
11Cꞌalal ibat ta Jerusalén li Jesuse, te ijelav ta stsꞌaquil li Galilea balumile schiꞌuc li Samaria balumile. 12Te iꞌoch ta jun colonia. Te italic ta be lajunvoꞌ viniquetic tsacbilic ta cꞌaꞌel chamel. Nom la svaꞌan sbaic li yoꞌ bu oy li Jesuse. 13Tsots laj yaptaic li Jesuse:
―Jesús, jchanubtasvanej, avocoluc cꞌuxubinuncutic ―xiic.
14Cꞌalal iyil li viniquetic li Jesuse, jech laj yalbe:
―Batanic, ba acꞌ abaic ta ilel ta stojol li paleetique ―xut.
La schꞌunic, ibatic. Jech icol o scotolic.
15Pero oy jun ti cꞌalal iyil ti icol xae, isut talel ta ora ta stojol li Jesuse. Tsots icꞌopoj talel, laj yalbe coliyal Dios ta sventa ti icol xae. 16La spatan sba ta balumil ta stojol li Jesuse, jech laj yalbe:
―Colaval ti la acoltaune ―xut.
Li vinic ti jech laj yale liquem talel ta Samaria balumil. 17Li Jesuse jech laj yalbe li buchꞌutic te schiꞌuque:
―Lajunvoꞌ ti la jcoltaic li ta schamelique. Qꞌuelavil, muc bu sutic xa talel li balunvoꞌ jchiꞌiltic ta israelale, muc bu xtal yalbeic coliyal Dios. 18Jaꞌ noꞌox isut talel li jyanlumal vinic liꞌi, jaꞌ tal yalbe coliyal Dios ―xi.
19Li Jesuse jech laj yalbe li vinique:
―Lican, batan. Yuꞌun la achꞌun ti oy juꞌele jaꞌ yuꞌun lacol ―xi li Jesuse.
Jaꞌ scꞌoplal ti staoj yav ta spasic li cꞌu sba stalelic onoꞌox li crixchanoetic li cꞌalal ta xchaꞌtal li Cajvaltique
(Mt. 24.23–28, 36–41)
20Li jfariseoetique la sjacꞌbeic Jesús cꞌu ora chtal ichꞌvanuc ta venta li Diose. Itacꞌav li Jesuse:
―Cꞌalal chlic ichꞌvanuc ta venta li Diose, muꞌyuc senyail. 21Muc buchꞌu xuꞌ jech chal: “Liꞌ xa ta spas mantal li Diose”, “Leꞌ xa ta spas mantal li Diose”, muc buchꞌu xuꞌ xi. Yuꞌun li ichꞌel ta venta yuꞌun li Diose liꞌ xa oy ta atojolique ―xi li Jesuse.
22Li Jesuse jech laj yalbe li yajchanbalajeltaque:
―Ta sta scꞌacꞌalil ti jech chavalique: “Taluc ta ora li Cajvaltique”, xachiic, pero mu to xuꞌ xital, joꞌon li coꞌol crixchanoutique. 23Jech chlic yalic li crixchanoetique: “Liꞌ xa oy li Cajvaltique”, xayutic. Oy yan jech ta xalic: “Leꞌ xa oy li Cajvaltique”, xayutic. Mu me xachꞌunic, mu me xabatic li bu chayalbeique. 24Yuꞌun jaꞌ jech chac cꞌu chaꞌal li chauc ti xleblajet ta xquiltic ti butic xa oyutique, jaꞌ jech scotol crixchanoetic chiyilic cꞌalal chichaꞌtal, joꞌon li coꞌol crixchanoutique. 25Pero persa baꞌi chquichꞌ ep vocol yuꞌun mu xiscꞌanic li jchiꞌiltactic ta israelale. 26Jech chac cꞌu chaꞌal la spasic li crixchanoetic ta voꞌone li cꞌalal liꞌ toꞌox oy li Noee, jaꞌ noꞌox jech ta spasic eꞌuc li cꞌalal ta sta scꞌacꞌalil chichaꞌtal, joꞌon li coꞌol crixchanoutique. 27Cꞌalal muc toꞌox bu talem li nojelale, jaꞌ noꞌox batem ta yoꞌonic ta saꞌel sveꞌelic schiꞌuc yuchꞌobic, ta xnupunic schiꞌuc ta xacꞌ ta malijel stseubic. Jaꞌ to ipajic li cꞌalal ital li nojelale schiꞌuc iꞌoch ta barco li Noee yuꞌun icham scotolic. 28Jaꞌ jech la spasic eꞌuc li crixchanoetic ta voꞌone li cꞌalal liꞌ toꞌox oy li Lote. Jaꞌ noꞌox batem ta yoꞌonic ta saꞌ sveꞌelic, ta xmanolajic, ta xpꞌolmajic, ta xꞌovolajic, ta svaꞌan snaic. 29Jaꞌ to ipajic li cꞌalal iyal talel cꞌocꞌ ta vinajel schiꞌuc azufree, ilocꞌ batel ta Sodoma li Lote yuꞌun icham scotolic. 30Cꞌalal chichaꞌtal, joꞌon li coꞌol crixchanoutique, jaꞌ jech ta spasic eꞌuc li crixchanoetique.
31’Cꞌalal chichaꞌtal, joꞌon li coꞌol crixchanoutique, mu me jaꞌuc noꞌox batem ta avoꞌonic li cꞌustic oy avuꞌunic liꞌ ta balumile. Li buchꞌutic ti te oyic ta sjol snaic ti pachꞌale, cꞌalal ta xyalic talele, mu xa me xꞌoch sloqꞌuesic li cꞌustic oy ta yut snaique. Li buchꞌutic ti te oyic ta yabtelique, mu xa me sutic talel ta snaic. 32Naꞌic me li cꞌusi icꞌot ta pasel ta stojol li yajnil Lot ta voꞌonee. 33Mi jaꞌ avacꞌojic tajmec ta venta li cꞌu sba chacuxiic liꞌ ta balumile, chachꞌayic o. Yan mi mu xavaqꞌuic más ta venta li cꞌu sba chacuxiic liꞌ ta balumile, jaꞌ chacuxiic o sbatel osil.
34’Chacalbeic, mi ta acꞌubaltic chitale, mi oy chaꞌvoꞌ ta xvayic ta jun teme, jun ta xquicꞌ ba, jun ta xcom. 35Mi oy chaꞌvoꞌ antsetic coꞌol ta xjuchꞌunique, jun ta xquicꞌ ba, jun ta xcom. 36Mi oy chaꞌvoꞌ viniquetic ti coꞌol ta xꞌabtejic ta yabtelique, jun ta xquicꞌ ba, jun ta xcom ―xi li Jesuse.
37Jech ijacꞌbat yuꞌun li yajchanbalajeltaque:
―Cajval, ¿bu ta xcꞌot ta pasel taje? ―xutic.
Itacꞌav li Jesuse:
―Jech chac cꞌu chaꞌal mi oy cꞌusi chameme ta onoꞌox xlaj ta xulem, jaꞌ jech ta onoꞌox xtal tsots vocol ta stojolic li buchꞌutic ti mu xiyichꞌic ta muqꞌue ―xi.

S'ha seleccionat:

SAN LUCAS 17: tzoSA

Subratllat

Comparteix

Copia

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió