SUN LUCAS 17
17
Ja' sc'opilal ti mu me jbolibtasbetic yo'nton yan
(Mt. 18:6‑7, 21‑22; Mr. 9:42)
1Ti Jesuse hech laj yalbe ti yajchanc'opetique:
―Scotol ora oy ti c'usi tsc'an chbolibtasvane. Uts sbaic ti much'u chbolibtasvane. 2Ja' más lec ac'o chucbatuc ti snuc' cho' ac'o tenatuc ochel ti nab. Te chch'ay batel ti nab. Te tsjic' ti ho'e. Yu'un hech mu me sbolibtasbe yo'ntonic mi junuc ti much'utic li'to ti ololic to ti sventa ti jc'ope.
3’P'ijanic me. Mi laj sta smul ti atojol ti avermanoe, ja' tsc'an chataq'ui. Mi laj sutes yo'ntone, ja' tsc'an chapasbe perdón. 4Mi laj sta smul ti atojol ep vuelta ti jun no'ox c'ac'al, ti c'alal staoj smul ti atojol ti jujun vueltae, mi hech tal yalbot: “Pasbun perdón yu'un jmul”, mi xayutot, ta me xapasilambe perdón ―xchi ti Jesuse.
Ja' sc'opilal epajesbuntutic xch'unojel co'ntontutic, xchiic
5Ti jcholc'opetique lic yalbe ti Cajvaltique:
―Epajesbuntutic ti xch'unojel co'ntontutique ―xchiic.
6Ti Cajvaltique hech laj yalbe:
―Manchuc mi jutuc no'ox xch'unojel avo'ntonic hech chaj c'u che'el jp'ej sbec' mostazate' ti biq'uit, chc'ot ti pasel avu'unic ti c'usi vocol ti pasel ti mu xu' avu'unic atuquic. Hech chaj c'u che'el mi chavale: “Ac'o buluc loq'uel ti te' li'to, te ac'o ba ch'iuc ti nab”, mi xachiique, ta me xc'ot ti pasel avu'unic.
Ja' sc'opilal ti mu me stoy sbaic xchi'uc ti yabtele ti much'utic abate
7’Ti c'alal mi laj yo'nton tsvoc'bot avosil ti amozoe, mi laj yo'nton laj sq'uelbot acarneroe, c'alal tsut tal ti ana, mu yu'unuc chavalbe: “La' me ti ora, la' naclan li' ti mesae”, muc un xavut. 8Ja' chavalbe: “Chapambun jve'el, ac'o smac ach'ut, mac'linun. Ja'to mi laj ve'ucune, ja'to chave'”, chavut. 9C'alal mi laj xa xch'umbot scotol amantale, “hocol aval”, muc un xavut yu'un ja' yabtel tspas avu'un. 10Ja' no'ox hech uc ti ho'oxuque, mi laj xa ach'umbeic scotol ti c'utic chayalboxuc ti Diose, hech me xavalic: “Mu yu'unuc lequil abatucutic yu'un ti hech laj xa jpastique. Yu'un ja' ono'ox cabteltic yac'ojbucutic”, xachiic me ―xchi ti Jesuse.
Ja' sc'opilal ti ichopic lajunvo' viniquetic ti yich'ojic c'a'el chamele
11Ti c'alal yac'oj sba chanav batel yu'un chbat ti Jerusalén ti Jesuse, ja' laj stam batel ti'ti'mojone yu'un ti estado Galilea xchi'uc ti estado Samaria. 12Te i'och ti jun colonia. Te isnup ti be lajunvo' viniquetic ti yich'ojic c'a'el chamele. Nom laj sva'an sbaic ti viniquetique. 13Tsots lic c'opojuc, hech laj yalbeic ti Jesuse:
―Jesús, Maestro, c'uxubinuntutic ―xchiic.
14C'alal laj yil ti viniquetique ti Jesuse, hech lic yalbe:
―Batanic, ba ac'o abaic ti q'uelel ti stojol ti paleetique ―xut.
Laj xch'unic, ibatic, hech ichopic ti xchamelique. 15Hech yu'un ti june, ti c'alal laj yil sba ti ichop xae, hech isut tal ti stojol ti Jesuse ti ora. Tsots ic'opoj talel ti stojol ti Jesuse chalbe vocol ti Diose yu'un ti ichope. 16Tal spatan sba ti stojol ti Jesuse, hech laj yalbe:
―Hocol avalbun ti nichop xae ―xchi.
Ti vinic ti hech laj yale, ja' liquem tal ti Samaria. 17Ti Jesuse hech lic yalbe ti much'utic xchi'inoje:
―Lajunvo'ic ti laj jcoltae. Q'uelo avil muc sutic tal yu'un chalbeic vocol ti Diose ti balunvo' ti jchi'iltique. 18Ja' no'ox stuc isut talel yu'un chalbe vocol ti Diose ti yanlum vinic li'to ―xchi ti Jesuse.
19Ti Jesuse hech lic yalbe ti vinique:
―Lican, batan me. Chacuxi sbatel osil yu'un laj xa ach'umbun jc'op ―xchi ti Jesuse.
Ja' sc'opilal ti c'utic yac'oj sba tspasic ti crixchanoetique c'alal chtal ti Cajvaltique
(Mt. 24:23‑28, 36‑41)
20Ti Jesuse hech lic jac'batuc yu'un cha'vo' oxvo' ti fariseoetique ti c'usi ora chtal pasvanuc ti mantal ti Diose. Hech itac'av ti Jesuse:
―Mu'yuc señail c'alal chtal pasvanuc ti mantal ti Diose. 21Mu'yuc much'u xu' chal: “Ja' tal spas mantal ti Diose li'to”, mu xu' xchiic. “Ja' tal spas mantal ti Diose lum toi”, mu xu' xchiic. Yu'un ti Diose ja' ch-abtej ti yo'ntonic crixchanoetic ―xchi ti Jesuse.
22Ti Jesuse hech laj yalbe ti yajchanc'opetique:
―Ta me sta yorail hech chlic ac'anic “Taca taluc ti Cajvaltique”, xachiic pero mu to xu' chital, ho'on ti co'ol crixchanoucutique. 23Hech chlic ava'ibucun jc'opilal: “Li' xa ti Cajvaltique”, xayutoxuc. “Te xa ti Cajvaltique”, xayutoxuc. Mu me xach'unic, mu me xabatic ti bu chalique. 24Yu'un hech chaj c'u che'el ti ora no'ox chleblej ti tselove chquiltic jcotoltic ti chlic ti sloq'ueb c'ac'al chleblej batel c'alal ti smaleb c'ac'al, ja' no'ox hechun ti ho'one, ti ora no'ox chital chavilic acotolic, ho'on ti co'ol crixchanoucutique. 25Persa jbael chquich' ep vocol yu'un mu xisc'anucun ti jchi'iltic ti li'oyic ti balumil ti ora to. 26Hech chaj c'u che'el laj spasic ti crixchanoetique ti vo'one ti c'alal li'oy ti balumil ti Noee, ja' no'ox hech yac'oj sba tspasic uc c'alal po'ot xa tsta yorail chital, ho'on ti co'ol crixchanoucutique. 27C'alal mu to xtal ti nojelal ho'e, yac'oj sba chve'ic, yac'oj sba chnupunic, yac'oj sba chaq'uic ti nupunel stsebic. Ja'to c'alal laj sta yorail i'och ti barco ti Noee, ja'to ipajic. Yu'un ital ti nojelal ho'e, hech itup'ic scotolic. 28Ja' no'ox hech laj spasic uc ti crixchanoetique ti vo'one c'alal li'oy ti balumil ti Lote. Yac'oj sba chve'ic, yac'oj sba chmanilajic, yac'oj sba chchonilajic, yac'oj sba ch-avolajic, yac'oj sba tsmeltsan snaic. 29Ja'to c'alal iloc' batel ti Sodoma ti Lote, ja'to ipajic. Yu'un iyal tal c'oc' ti vinajel xchi'uc azufre, hech itup'ic scotolic. 30Ja' hech yac'oj sba tspasic uc ti crixchanoetique ti c'alal chicha'sut talele, ho'on ti co'ol crixchanoucutique.
31’Ti c'alal chicha'sut talele, ho'on ti co'ol crixchanoucutique, mu me teuc batem avo'ntonic ti c'utic oy avu'unic li' ti balumile. Yu'un ti much'utic muem ti yamaq'uil sjol sna, c'alal chyal tal, mu xa me c'usi chba stam loq'uel ti c'usi oy yu'un te ti yut sna. Ti much'utic te oyic ti chobtique mu xa me sut batel ti sna. 32Na'ic me ti c'u che'el icom ti yajnil ti Lote. 33Yu'un mi tsots sc'opilal chava'i ti acuxlejal li' ti balumile, ja' chach'ay. Mi mu tsotsuc sc'opilal chava'i ti acuxlejal li' ti balumile, ja' chacuxi.
34’Chacalbeic, mi ti ac'ubaltic chitale, ti bu cha'vo' xchi'inoj sbaic ti vayel jun ch-ic'at, jun chcom. 35Mi oy cha'vo' antsetic xchi'inoj sbaic ti juch'nej, jun ch-ic'at, jun chcom. 36Mi oy cha'vo' viniquetic te ti chobtic, jun ch-ic'at, jun chcom ―xchi ti Jesuse.
37Hech ijac'bat ti Jesuse:
―¿Bu chc'ot ti pasel? Cajval ―xchiic.
Itac'av ti Jesuse:
―Hech chaj c'u che'el ti ora no'ox sna' bu oy ánima ti tanjole, ja' no'ox hech chc'ot ti pasel ti ora no'ox sna'ic ti nital xa ti ho'one scotol ti much'u xch'unojbun jc'ope, hech tstsob sbaic ti jtojol ―xchi.
S'ha seleccionat:
SUN LUCAS 17: tzoA
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 1995, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
SUN LUCAS 17
17
Ja' sc'opilal ti mu me jbolibtasbetic yo'nton yan
(Mt. 18:6‑7, 21‑22; Mr. 9:42)
1Ti Jesuse hech laj yalbe ti yajchanc'opetique:
―Scotol ora oy ti c'usi tsc'an chbolibtasvane. Uts sbaic ti much'u chbolibtasvane. 2Ja' más lec ac'o chucbatuc ti snuc' cho' ac'o tenatuc ochel ti nab. Te chch'ay batel ti nab. Te tsjic' ti ho'e. Yu'un hech mu me sbolibtasbe yo'ntonic mi junuc ti much'utic li'to ti ololic to ti sventa ti jc'ope.
3’P'ijanic me. Mi laj sta smul ti atojol ti avermanoe, ja' tsc'an chataq'ui. Mi laj sutes yo'ntone, ja' tsc'an chapasbe perdón. 4Mi laj sta smul ti atojol ep vuelta ti jun no'ox c'ac'al, ti c'alal staoj smul ti atojol ti jujun vueltae, mi hech tal yalbot: “Pasbun perdón yu'un jmul”, mi xayutot, ta me xapasilambe perdón ―xchi ti Jesuse.
Ja' sc'opilal epajesbuntutic xch'unojel co'ntontutic, xchiic
5Ti jcholc'opetique lic yalbe ti Cajvaltique:
―Epajesbuntutic ti xch'unojel co'ntontutique ―xchiic.
6Ti Cajvaltique hech laj yalbe:
―Manchuc mi jutuc no'ox xch'unojel avo'ntonic hech chaj c'u che'el jp'ej sbec' mostazate' ti biq'uit, chc'ot ti pasel avu'unic ti c'usi vocol ti pasel ti mu xu' avu'unic atuquic. Hech chaj c'u che'el mi chavale: “Ac'o buluc loq'uel ti te' li'to, te ac'o ba ch'iuc ti nab”, mi xachiique, ta me xc'ot ti pasel avu'unic.
Ja' sc'opilal ti mu me stoy sbaic xchi'uc ti yabtele ti much'utic abate
7’Ti c'alal mi laj yo'nton tsvoc'bot avosil ti amozoe, mi laj yo'nton laj sq'uelbot acarneroe, c'alal tsut tal ti ana, mu yu'unuc chavalbe: “La' me ti ora, la' naclan li' ti mesae”, muc un xavut. 8Ja' chavalbe: “Chapambun jve'el, ac'o smac ach'ut, mac'linun. Ja'to mi laj ve'ucune, ja'to chave'”, chavut. 9C'alal mi laj xa xch'umbot scotol amantale, “hocol aval”, muc un xavut yu'un ja' yabtel tspas avu'un. 10Ja' no'ox hech uc ti ho'oxuque, mi laj xa ach'umbeic scotol ti c'utic chayalboxuc ti Diose, hech me xavalic: “Mu yu'unuc lequil abatucutic yu'un ti hech laj xa jpastique. Yu'un ja' ono'ox cabteltic yac'ojbucutic”, xachiic me ―xchi ti Jesuse.
Ja' sc'opilal ti ichopic lajunvo' viniquetic ti yich'ojic c'a'el chamele
11Ti c'alal yac'oj sba chanav batel yu'un chbat ti Jerusalén ti Jesuse, ja' laj stam batel ti'ti'mojone yu'un ti estado Galilea xchi'uc ti estado Samaria. 12Te i'och ti jun colonia. Te isnup ti be lajunvo' viniquetic ti yich'ojic c'a'el chamele. Nom laj sva'an sbaic ti viniquetique. 13Tsots lic c'opojuc, hech laj yalbeic ti Jesuse:
―Jesús, Maestro, c'uxubinuntutic ―xchiic.
14C'alal laj yil ti viniquetique ti Jesuse, hech lic yalbe:
―Batanic, ba ac'o abaic ti q'uelel ti stojol ti paleetique ―xut.
Laj xch'unic, ibatic, hech ichopic ti xchamelique. 15Hech yu'un ti june, ti c'alal laj yil sba ti ichop xae, hech isut tal ti stojol ti Jesuse ti ora. Tsots ic'opoj talel ti stojol ti Jesuse chalbe vocol ti Diose yu'un ti ichope. 16Tal spatan sba ti stojol ti Jesuse, hech laj yalbe:
―Hocol avalbun ti nichop xae ―xchi.
Ti vinic ti hech laj yale, ja' liquem tal ti Samaria. 17Ti Jesuse hech lic yalbe ti much'utic xchi'inoje:
―Lajunvo'ic ti laj jcoltae. Q'uelo avil muc sutic tal yu'un chalbeic vocol ti Diose ti balunvo' ti jchi'iltique. 18Ja' no'ox stuc isut talel yu'un chalbe vocol ti Diose ti yanlum vinic li'to ―xchi ti Jesuse.
19Ti Jesuse hech lic yalbe ti vinique:
―Lican, batan me. Chacuxi sbatel osil yu'un laj xa ach'umbun jc'op ―xchi ti Jesuse.
Ja' sc'opilal ti c'utic yac'oj sba tspasic ti crixchanoetique c'alal chtal ti Cajvaltique
(Mt. 24:23‑28, 36‑41)
20Ti Jesuse hech lic jac'batuc yu'un cha'vo' oxvo' ti fariseoetique ti c'usi ora chtal pasvanuc ti mantal ti Diose. Hech itac'av ti Jesuse:
―Mu'yuc señail c'alal chtal pasvanuc ti mantal ti Diose. 21Mu'yuc much'u xu' chal: “Ja' tal spas mantal ti Diose li'to”, mu xu' xchiic. “Ja' tal spas mantal ti Diose lum toi”, mu xu' xchiic. Yu'un ti Diose ja' ch-abtej ti yo'ntonic crixchanoetic ―xchi ti Jesuse.
22Ti Jesuse hech laj yalbe ti yajchanc'opetique:
―Ta me sta yorail hech chlic ac'anic “Taca taluc ti Cajvaltique”, xachiic pero mu to xu' chital, ho'on ti co'ol crixchanoucutique. 23Hech chlic ava'ibucun jc'opilal: “Li' xa ti Cajvaltique”, xayutoxuc. “Te xa ti Cajvaltique”, xayutoxuc. Mu me xach'unic, mu me xabatic ti bu chalique. 24Yu'un hech chaj c'u che'el ti ora no'ox chleblej ti tselove chquiltic jcotoltic ti chlic ti sloq'ueb c'ac'al chleblej batel c'alal ti smaleb c'ac'al, ja' no'ox hechun ti ho'one, ti ora no'ox chital chavilic acotolic, ho'on ti co'ol crixchanoucutique. 25Persa jbael chquich' ep vocol yu'un mu xisc'anucun ti jchi'iltic ti li'oyic ti balumil ti ora to. 26Hech chaj c'u che'el laj spasic ti crixchanoetique ti vo'one ti c'alal li'oy ti balumil ti Noee, ja' no'ox hech yac'oj sba tspasic uc c'alal po'ot xa tsta yorail chital, ho'on ti co'ol crixchanoucutique. 27C'alal mu to xtal ti nojelal ho'e, yac'oj sba chve'ic, yac'oj sba chnupunic, yac'oj sba chaq'uic ti nupunel stsebic. Ja'to c'alal laj sta yorail i'och ti barco ti Noee, ja'to ipajic. Yu'un ital ti nojelal ho'e, hech itup'ic scotolic. 28Ja' no'ox hech laj spasic uc ti crixchanoetique ti vo'one c'alal li'oy ti balumil ti Lote. Yac'oj sba chve'ic, yac'oj sba chmanilajic, yac'oj sba chchonilajic, yac'oj sba ch-avolajic, yac'oj sba tsmeltsan snaic. 29Ja'to c'alal iloc' batel ti Sodoma ti Lote, ja'to ipajic. Yu'un iyal tal c'oc' ti vinajel xchi'uc azufre, hech itup'ic scotolic. 30Ja' hech yac'oj sba tspasic uc ti crixchanoetique ti c'alal chicha'sut talele, ho'on ti co'ol crixchanoucutique.
31’Ti c'alal chicha'sut talele, ho'on ti co'ol crixchanoucutique, mu me teuc batem avo'ntonic ti c'utic oy avu'unic li' ti balumile. Yu'un ti much'utic muem ti yamaq'uil sjol sna, c'alal chyal tal, mu xa me c'usi chba stam loq'uel ti c'usi oy yu'un te ti yut sna. Ti much'utic te oyic ti chobtique mu xa me sut batel ti sna. 32Na'ic me ti c'u che'el icom ti yajnil ti Lote. 33Yu'un mi tsots sc'opilal chava'i ti acuxlejal li' ti balumile, ja' chach'ay. Mi mu tsotsuc sc'opilal chava'i ti acuxlejal li' ti balumile, ja' chacuxi.
34’Chacalbeic, mi ti ac'ubaltic chitale, ti bu cha'vo' xchi'inoj sbaic ti vayel jun ch-ic'at, jun chcom. 35Mi oy cha'vo' antsetic xchi'inoj sbaic ti juch'nej, jun ch-ic'at, jun chcom. 36Mi oy cha'vo' viniquetic te ti chobtic, jun ch-ic'at, jun chcom ―xchi ti Jesuse.
37Hech ijac'bat ti Jesuse:
―¿Bu chc'ot ti pasel? Cajval ―xchiic.
Itac'av ti Jesuse:
―Hech chaj c'u che'el ti ora no'ox sna' bu oy ánima ti tanjole, ja' no'ox hech chc'ot ti pasel ti ora no'ox sna'ic ti nital xa ti ho'one scotol ti much'u xch'unojbun jc'ope, hech tstsob sbaic ti jtojol ―xchi.
S'ha seleccionat:
:
Subratllat
Comparteix
Copia
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 1995, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.