1 Corintis 12:8-10
1 Corintis 12:8-10 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Un, per mitjà de l’Esperit, rep el do de parlar amb saviesa; un altre rep el do del coneixement per obra del mateix Esperit; un altre, en virtut del mateix Esperit, rep el do de la fe; un altre, el do de guarir, en virtut de l’únic Esperit; un altre, el do de fer miracles; un altre, el do de profecia; un altre, el de discernir els esperits; un altre, el do de parlar en llengües; un altre, el do d’interpretar-les.
1 Corintis 12:8-10 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
A un li és donada paraula de saviesa, per mitjà de l’Esperit; a un altre, paraula de ciència, segons el mateix Esperit; a un altre, fe, per obra del mateix Esperit; a un altre, el do de guaricions, per aquest únic Esperit; a un altre, el do de fer miracles; a un altre, el do de profecia; a un altre, dis-cerniment d’esperits; a un altre, el parlar en llengües desconegudes; a un altre, el do de traduir-les.