Daniel 8:24-25
Daniel 8:24-25 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
El seu poder esdevindrà gran, però no pas pel seu esforç; destruirà coses admirables, triomfarà en les seves em-preses, destruirà els poderosos i el poble dels sants. Amb la seva astúcia farà prosperar la intriga entre les seves mans; el seu cor s’omplirà d’orgull; destruirà molta gent que vivia confiada; s’alçarà contra el príncep dels prínceps, però serà destruït sense que ningú hi intervingui.
Daniel 8:24-25 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
El seu poder es consolidarà, però no per mèrits propis. Destruirà de manera increïble. Triomfarà en tot allò que faci. Destruirà gent poderosa i el poble dels àngels sants. »”Amb la seva astúcia aconseguirà el que es proposi. Ensuperbit en el seu cor, destruirà molta gent que es creia segura. Es rebel·larà contra el sobirà dels sobirans, però serà abatut sense la intervenció de ningú.