Èxode 27:20-21 - Compara totes les versions

Èxode 27:20-21 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)

Manaràs als fills d’Israel que et pro-curin oli pur d’oliva premsada per a l’enllumenat, a fi d’alimentar contínuament els gresols. Aaron i els seus fills el disposaran a la tenda de l’oracle, fora del vel que oculta el Testimoni, davant del Senyor, des del vespre fins al matí. Serà un es-tatut perpetu per a totes les generacions dels fills d’Israel.

Compartir
Èxode 27 BEC

Èxode 27:20-21 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)

»Mana als israelites que et proveeixin d’oli pur d’oliva, oli verge, per a alimentar perpètuament els gresols del canelobre que hi ha a la tenda del trobament, davant la cortina que es troba enfront de l’arca que conté el document de l’aliança. Aaron i els seus descendents prepararan els gresols al vespre i al matí perquè cremin a la presència del Senyor. És una llei perpètua per a totes les generacions dels israelites.

Compartir
Èxode 27 BCI