Gàlates 5:16-17
Gàlates 5:16-17 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Ara, doncs, jo us dic: comporteu-vos d’acord amb l’Esperit i no satisfareu els desigs terrenals. Perquè els desigs terrenals són contraris a l’Esperit, i l’Esperit és contrari als desigs terrenals. Hi ha una lluita entre ells, i per això no feu el que voldríeu.
Compartir
Llegeix Gàlates 5Gàlates 5:16-17 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Jo, doncs, us aviso: camineu en l’Es-perit i no satisfareu els desitjos de la carn. Perquè la carn té avidesa contra l’Es-perit i l’Esperit contra la carn. Són dos principis que lluiten contra sí per no deixar-vos fer el que voldríeu.
Compartir
Llegeix Gàlates 5