Gènesi 27:36
Gènesi 27:36 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Esaú exclamà: “Amb raó li diuen Jacob, ja que per dues vegades m’ha suplantat: m’ha pres la primogenitura, i heus aquí que ara em pren la benedicció!” I hi afegí: “No has guardat cap benedicció per a mi?”
Compartir
Llegeix Gènesi 27Gènesi 27:36 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Esaú va exclamar: – Amb raó li van posar Jacob: aquesta és la segona vegada que em fa la traveta. Primer em va prendre els drets de primogènit i ara em pren la benedicció. I va afegir: – ¿No et queda cap benedicció per a mi?
Compartir
Llegeix Gènesi 27