Ageu 1:8-9
Ageu 1:8-9 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Pugeu a la muntanya, porteu fusta i reedifiqueu el temple perquè jo m’hi complagui i hi sigui honorat, diu el Senyor. Esperàveu abundor, i heu collit poca cosa; ho heu portat a casa, però jo ho he esventat. Per què? –diu el Senyor Tot-poderós–. Perquè la meva casa és una ruïna, mentre que cadascun de vosaltres es preocupa només de la seva pròpia casa.
Compartir
Llegeix Ageu 1Ageu 1:8-9 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Aneu al bosc, porteu fusta i reconstruïu el temple. Jo m’hi complauré i en seré glorificat. Us ho dic jo, el Senyor. Esperàveu molt i heu collit poc: tot el que havíeu entrat a casa, jo ho he escampat d’una bufada. I això, per què? Perquè mentre el meu temple és una ruïna, cada un de vosaltres tan sols es preocupa de casa seva.
Compartir
Llegeix Ageu 1