Joan 11:43-44
Joan 11:43-44 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Després d’això, cridà fort: “Llàtzer, surt a fora!” Aleshores, el difunt va sortir a fora, lligat de peus i mans amb benes i la cara embolcallada amb un sudari. Jesús els digué: “Deslligueu-lo i deixeu-lo cami-nar.”
Compartir
Llegeix Joan 11Joan 11:43-44 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Havent dit això, cridà amb tota la força: – Llàtzer, surt a fora! I el mort sortí, lligat de peus i mans amb benes d’amortallar, i la cara lliga-da amb un mocador. Jesús els diu: – Deslligueu-lo i deixeu-lo caminar.
Compartir
Llegeix Joan 11