Lluc 2:6-7 - Compara totes les versions
Lluc 2:6-7 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Mentre eren allà, se li van complir els dies i va infantar el seu fill primogènit; el va faixar amb bolquers i el posà en una menjadora, perquè no hi havia lloc per a ells a la sala de l’hostal.
Compartir
Lluc 2 BCILluc 2:6-7 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)
Mentre eren allà se li va complir el temps del part, i va infantar el seu fill primogènit. L’embolcallà i l’ajagué en una menja-dora, perquè no hi havia lloc per a ells a la sala d’hostes.
Compartir
Lluc 2 BEC