Lluc 4:9-12
Lluc 4:9-12 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Aleshores el conduí a Jerusalem, el deixà damunt el pinacle del temple i li digué: “Si ets Fill de Déu, llança’t dalt-abaix des d’aquí, perquè l’Escriptura diu: Donarà ordre als seus àngels que et guardin, i que et duguin a les palmes de les mans, a fi que els teus peus no ensopeguin en cap pedra.” Però Jesús li replicà: “Diu l’Escrip-tura: No temptaràs el Senyor, el teu Déu.”
Compartir
Llegeix Lluc 4Lluc 4:9-12 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Després el conduí a Jerusalem, el va posar al punt més alt del temple i li digué: – Si ets Fill de Déu, tira’t daltabaix. Diu l’Escriptura: Donarà ordre als seus àngels de guardar-te . I encara: Et duran a les palmes de les mans perquè els teus peus no ensopeguin amb les pedres . Jesús li contestà: – Diu l’Escriptura: No temptis el Senyor, el teu Déu .
Compartir
Llegeix Lluc 4