Mateu 24:36-51
Mateu 24:36-51 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
»D’aquell dia i d’aquella hora, ningú no en sap res, ni els àngels del cel ni el Fill, sinó tan sols el Pare. »Tal com van ser els dies de Noè, així serà la vinguda del Fill de l’home. Els dies abans del diluvi anaven menjant i bevent, i prenent muller i marit, fins al dia mateix que Noè va entrar a l’arca; i no es van adonar de res fins que va venir el diluvi i se’ls endugué tots. Així serà igualment la vinguda del Fill de l’home. Llavors hi haurà dos homes al camp: l’un serà pres i l’altre deixat; i dues dones que moldran a la mola: l’una serà presa i l’altra deixada. Vetlleu, doncs, perquè no sabeu quin dia vindrà el vostre Senyor. Prou que ho compreneu: si l’amo de la casa hagués sabut a quina hora de la nit havia de venir el lladre, hauria vetllat i no hauria permès que li entressin a casa. Per això, estigueu a punt també vosaltres, perquè el Fill de l’home vindrà a l’hora menys pensada. »¿Qui és el servent fidel i assenyat a qui l’amo ha confiat la gent de casa seva perquè els doni l’aliment al temps degut? Feliç aquell servent que el seu senyor, quan arriba, troba que ho fa així. En veritat us dic que li confiarà tots els seus béns. Però si aquell servent era dolent i es deia: “El meu senyor tarda”, i començava a pegar als seus companys, i menjava i bevia amb els embriacs, vindrà el seu senyor el dia que menys s’ho espera i a l’hora que ell no sap; el castigarà i li farà compartir la sort dels hipòcrites. Allà hi haurà els plors i el cruixit de dents.
Mateu 24:36-51 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
“Però pel que fa al dia i a l’hora, ningú no en sap res, ni els àngels del cel, ni el Fill; només el Pare. Perquè allò que va passar en temps de Noè, també passarà en la vinguda del Fill de l’Home. Igual com dies abans del diluvi men-javen, bevien i prenien marit o muller, fins que Noè va entrar a l’arca, i no es van adonar de res fins que vingué el diluvi i se’ls emportà tots, així mateix serà la vinguda del Fill de l’Home. Hi haurà dos homes al camp, l’un serà pres i l’altre deixat; dues dones moldran al mateix molí, l’una serà presa i l’altra deixada. Vetlleu, doncs, perquè no sabeu quin dia vindrà el vostre Senyor. Sapigueu això: si l’amo de la casa sabés a quina hora de la nit es presentarà el lladre, estaria vetllant i no es deixaria saquejar la casa. Per tant, vosaltres estigueu igualment preparats, perquè el Fill de l’Home vindrà a l’hora menys pensada. ¿Qui serà, doncs, el servent fidel i prudent que l’amo posarà com a cap de servei en la tasca de distribuir a les hores degudes els aliments als altres criats? Feliç aquell servent si l’amo, quan arriba, el troba fent això. Us asseguro que el farà encarregat de tots els seus béns. Però si aquell criat fos dolent i pen-sava dintre seu: ‘L’amo triga molt’, i començava a pegar els seus compa-nys i a menjar i beure amb els embriacs, arribarà l’amo d’aquell criat el dia que menys s’ho espera i a l’hora menys pensada, i el despatxarà, i farà amb ell el que es fa amb els hipòcrites. Allí hi haurà el plor i el cruixir de dents.