Nehemies 9:16-17
Nehemies 9:16-17 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
»Però ells, els nostres pares, plens d’arrogància, van anar a la seva i no obeïren els teus manaments. Es negaren a obeir, s’oblidaren de les meravelles que havies fet a favor d’ells. Van anar a la seva i s’entestaren a tornar a l’esclavitud d’Egipte. Tu, però, ets un Déu que sempre perdona, benigne i compassiu, lent per al càstig, ric en l’amor, i no els vas abandonar.
Nehemies 9:16-17 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Però ells, els nostres avantpassats, es van tornar altius, endurits per l’arrogància, i no van observar els teus manaments. No van voler escoltar, ni es van recordar dels prodigis que vas fer a favor seu, sinó que van seguir endurint-se i, en la seva rebel·lia, es van nomenar un guia, per tornar a la seva servitud. Però tu, que ets un Déu perdonador, benigne i bondadós, lent per a la ira i abundós en misericòrdia, no els vas abandonar.