Salms 118:1-7
Salms 118:1-7 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Enaltiu el Senyor: que n’és, de bo! Perdura eternament el seu amor. Que respongui la casa d’Israel: Perdura eternament el seu amor. Que respongui la casa d’Aaron: Perdura eternament el seu amor. Que responguin els qui veneren el Senyor: Perdura eternament el seu amor. Enmig del perill vaig clamar al Senyor, i em va escoltar i me’n va treure. Tinc el Senyor a favor, res no em fa por; els homes, què em poden fer? Tinc el Senyor a favor, ell em sosté; veuré caure els enemics.
Salms 118:1-7 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
Lloeu el Senyor, perquè és bondadós: És etern el seu amor! Que digui, doncs, Israel: És etern el seu amor! Que diguin també els de la casa d’Aaron: És etern el seu amor! Que diguin igualment els qui hon-ren el Senyor: És etern el seu amor! Enmig de l’angoixa vaig invocar el Senyor, i el Senyor em contestà amb l’alli-berament. El Senyor està a favor meu, no tindré por; què pot fer-me un mortal? El Senyor està a favor meu, empa-rant-me, i jo puc desafiar els qui m’avor-reixen.