Romans 16:25-27
Romans 16:25-27 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
A aquell qui pot enfortir-vos d’acord amb l’evangeli que predico i en la pro-clamació de Jesucrist, segons la revelació del secret guardat en el silenci des dels temps infinits, però manifestat ara, per disposició del Déu etern, d’acord amb les Escrip-tures profètiques, que s’ha fet conèixer a tots els pobles perquè acceptin la fe, a Déu, l’únic savi, sigui donada la glòria per mitjà de Jesucrist, pels segles dels segles. Amén.
Romans 16:25-27 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
Glòria a aquell qui té el poder d’enfortir-vos en l’evangeli que jo anuncio quan proclamo Jesucrist, el qual és la revelació del designi de Déu, amagat en el silenci dels segles, però que ara s’ha manifestat i s’ha donat a conèixer a tots els pobles perquè siguin obedients a la fe, mitjançant els escrits profètics, per decisió del Déu etern. A Déu, l’únic ple de saviesa, glòria eternament per Jesucrist. Amén.