Romans 5:5-11
Romans 5:5-11 Bíblia Evangèlica Catalana (BEC)
I l’esperança no falla, perquè l’amor que Déu ens té omple a vessar els nostres cors per l’Esperit Sant que ens ha donat. Quan nosaltres encara estàvem inca-pacitats, fou aleshores, en el moment oportú, que el Crist va morir pels cul-pables. Certament, amb prou feines en troba-ríem un que es deixés matar per una causa justa; per un home honrat, potser sí que algú afrontaria la mort; però Déu demostrà el seu amor envers nosaltres, perquè quan encara érem pecadors, el Crist va morir per nosaltres. Més encara, perquè ara que ja som justificats amb la seva sang, serem sal-vats per ell del càstig. Si quan érem enemics vam ser recon-ciliats amb Déu per la mort del seu Fill, amb molta més raó, una vegada recon-ciliats, serem salvats per la seva vida. I no solament això, sinó que també ens sentim gojosos en Déu pel nostre Senyor Jesucrist, pel qual hem rebut la reconciliació.
Romans 5:5-11 Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional (BCI)
I l’esperança no enganya, perquè Déu, donant-nos l’Esperit Sant, ha vessat en els nostres cors el seu amor. Perquè, quan encara érem febles, Crist, en el temps fixat per Déu, va morir pels injustos. De fet, amb prou feines trobaríem algú que volgués morir per un home just; més ben dit, potser sí que algú estaria disposat a morir per un home bo. Però Déu ha donat prova de l’amor que ens té, perquè Crist va morir per nosaltres quan encara érem pecadors. Amb molta més raó, doncs, ara que ja som justos per la sang de Crist, serem salvats del càstig gràcies al mateix Crist. Perquè, si quan encara érem enemics vam ser reconciliats amb Déu per la mort del seu Fill, molt més ara que ja estem reconciliats serem salvats gràcies a la seva vida. Més encara: gràcies a nostre Senyor Jesucrist, que ens ha obtingut la reconciliació, trobem motiu de gloriar-nos en Déu.