Matewu 2
2
Ta riyendzo ra tintlhari ta le vuxeni
1Kuteloko Yesu avelekiwile Betlelehema wa Yudeya, nkarhini wa kufuma ka hosi Heroda, tintlhari ta le vuxeni tifika Yerusalema 2tiku: “Yi kwihi Hosi ya Vayuda leyivelekiweke xana? #2:2 Kumbe: A kwini lweyi angavelekeliwa vuhosi bza Vayuda xana? Hikuva hivonile nyeleti ya yona le vuxeni, kutani hitile kutayigandzela.” 3Loko hosi Heroda asvitwa, achava ngopfu, na vona vayaki va Yerusalema vachava hinkwavu. 4Ahlengeleta Vaprista lavakulu hinkwavu ni Vatsali va tiko, avavutisa aku: “Xana Kriste afanele kuvelekiwa kwihi?” #2:4 Mesiya: Kriste. 5Vamubzela vaku: Doropeni ra Betlelehema wa Yudeya, hikuva hi lesvi svingatsaliwa hi muprofeta lweyi angaku:
6 # Vona ni: Mik. 5:2. “‘Na wena Betlelehema, tiko ra Yudeya,
awu ntsongo xikarhi ka matiko ya Yuda,
hikuva ka wena kutahuma murhangeli lweyi angatafambisa tiko ra mina ra Israyele.’”
7Hi loko Heroda avitana tintlhari xihundleni, ativutisisa nkarhi lowu nyeleti yingahumelela ha wona. 8Kutani atirhuma Betlelehema, aku: “Fambani, miyavutisisa svinene hi ta xihlangi; kutaku loko mixikumile, mitanitivisa, lesvaku na mina nitayaxigandzela.” 9Loko titwile marito ya hosi, tisuka tifamba; kutani nyeleti yoleyo tingayivona avuxeni, yitirhangela mahlweni yiyayima henhla ka laha xihlangi axili kona. 10Loko tivona nyeleti, titsaka hi kutsaka lokukulu ngopfu. 11Kutani tiyanghena ndlwini, tikuma xihlangi ni mamana wa xona Mariya; kolaho tikhinsama, tixigandzela; kutani titlhantlha mindzhwalu ya tona, tixihumesela tinyiko ta golidi, ni b'aso, ni mafurha ya mira. 12Kuteloko titivisiwile anorhweni lesvaku tingahahundzi hi le ka Heroda, titlhelela ka le kwavu hi ndlela yin'wana.
Ta kubalekela le Gibita
13Kuteloko tintlhari titlhelele ka le kwavu, ntsumi ya Hosi yihumelela ka Yosefa norhweni, yiku: “Pfuka uteka xihlangi ni mamana wa xona, ubaleka uya Gibita uyatshama kona nikondza nikubzela; hikuva Heroda atalava xihlangi lesvaku axidlaya.” 14Yosefa apfuka, ateka xihlangi ni mamana wa xona nivusiku, aya le Gibita; 15#Vona ni: Hoz. 11:1. ayatshama kona, Heroda akondza afa, lesvaku kuhetiseka lesvingavuliwa hi Hosi, hi nomo wa muprofeta lweyi angaku: “Nivitanile n'wananga, ahuma tikweni ra Gibita.”
Ta kudlayiwa ka svihlangi svavafana
16Loko Heroda avona lesvaku akanganyisiwile hi tintlhari, akwata svinene, kutani arhumela vanhu lesvaku vayadlaya svihlangi hinkwasvu svavafana sva le Betlelehema ni le migangeni ya tiko rakona hinkwaru, sva malembe mambirhi ni lesvitlhantamaka, aringanisa nkarhi lowu angavutisisa tintlhari ha wona. 17Kolaho-ke kuhetiseka lesvivuliweke hi muprofeta Yeremiya, loko aku:
18 # Vona ni: Yer. 31:15. “Rito ritwakale Rama,
ra nkosi ni ra xirilo lexikulu;
i Rahele lweyi arilelaka vana va yena
angapfumeli kuchaveleliwa,
hikuva avahali kona.”
Ta kuvuya hi le Gibita
19Kuteloko Heroda afile, ntsumi ya Hosi yihumelela ka Yosefa norhweni, kole Gibita, yiku: 20“Pfuka uteka xihlangi ni mamana wa xona, utlhelela tikweni ra Israyele, hikuva lava avalava kuxidlaya, vafile.” 21Kutani Yosefa apfuka, ateka xihlangi ni mamana wa xona, atlhelela tikweni ra Israyele. 22Kambe loko atwa lesvaku Arkelawu wafuma le Yudeya amatshan'weni ya Heroda tatana wa yena, achava kuya kona; kutani loko ativisiwile norhweni, atlhelela tikweni ra Galileya, 23#Vona ni: Mar. 1:24; Luk. 2:39; Yoh. 1:45. ayayaka doropeni lerivuliwaka Nazareta, lesvaku kuhetiseka lesvi vaprofeta vangavula svona hi tlhelo ra Mesiya, loko vaku: “Atavuliwa Munazareta.”
Právě zvoleno:
Matewu 2: NTC2014
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Novo Testamento Changana © Bible Society of Mozambique, 2014.
Matewu 2
2
Ta riyendzo ra tintlhari ta le vuxeni
1Kuteloko Yesu avelekiwile Betlelehema wa Yudeya, nkarhini wa kufuma ka hosi Heroda, tintlhari ta le vuxeni tifika Yerusalema 2tiku: “Yi kwihi Hosi ya Vayuda leyivelekiweke xana? #2:2 Kumbe: A kwini lweyi angavelekeliwa vuhosi bza Vayuda xana? Hikuva hivonile nyeleti ya yona le vuxeni, kutani hitile kutayigandzela.” 3Loko hosi Heroda asvitwa, achava ngopfu, na vona vayaki va Yerusalema vachava hinkwavu. 4Ahlengeleta Vaprista lavakulu hinkwavu ni Vatsali va tiko, avavutisa aku: “Xana Kriste afanele kuvelekiwa kwihi?” #2:4 Mesiya: Kriste. 5Vamubzela vaku: Doropeni ra Betlelehema wa Yudeya, hikuva hi lesvi svingatsaliwa hi muprofeta lweyi angaku:
6 # Vona ni: Mik. 5:2. “‘Na wena Betlelehema, tiko ra Yudeya,
awu ntsongo xikarhi ka matiko ya Yuda,
hikuva ka wena kutahuma murhangeli lweyi angatafambisa tiko ra mina ra Israyele.’”
7Hi loko Heroda avitana tintlhari xihundleni, ativutisisa nkarhi lowu nyeleti yingahumelela ha wona. 8Kutani atirhuma Betlelehema, aku: “Fambani, miyavutisisa svinene hi ta xihlangi; kutaku loko mixikumile, mitanitivisa, lesvaku na mina nitayaxigandzela.” 9Loko titwile marito ya hosi, tisuka tifamba; kutani nyeleti yoleyo tingayivona avuxeni, yitirhangela mahlweni yiyayima henhla ka laha xihlangi axili kona. 10Loko tivona nyeleti, titsaka hi kutsaka lokukulu ngopfu. 11Kutani tiyanghena ndlwini, tikuma xihlangi ni mamana wa xona Mariya; kolaho tikhinsama, tixigandzela; kutani titlhantlha mindzhwalu ya tona, tixihumesela tinyiko ta golidi, ni b'aso, ni mafurha ya mira. 12Kuteloko titivisiwile anorhweni lesvaku tingahahundzi hi le ka Heroda, titlhelela ka le kwavu hi ndlela yin'wana.
Ta kubalekela le Gibita
13Kuteloko tintlhari titlhelele ka le kwavu, ntsumi ya Hosi yihumelela ka Yosefa norhweni, yiku: “Pfuka uteka xihlangi ni mamana wa xona, ubaleka uya Gibita uyatshama kona nikondza nikubzela; hikuva Heroda atalava xihlangi lesvaku axidlaya.” 14Yosefa apfuka, ateka xihlangi ni mamana wa xona nivusiku, aya le Gibita; 15#Vona ni: Hoz. 11:1. ayatshama kona, Heroda akondza afa, lesvaku kuhetiseka lesvingavuliwa hi Hosi, hi nomo wa muprofeta lweyi angaku: “Nivitanile n'wananga, ahuma tikweni ra Gibita.”
Ta kudlayiwa ka svihlangi svavafana
16Loko Heroda avona lesvaku akanganyisiwile hi tintlhari, akwata svinene, kutani arhumela vanhu lesvaku vayadlaya svihlangi hinkwasvu svavafana sva le Betlelehema ni le migangeni ya tiko rakona hinkwaru, sva malembe mambirhi ni lesvitlhantamaka, aringanisa nkarhi lowu angavutisisa tintlhari ha wona. 17Kolaho-ke kuhetiseka lesvivuliweke hi muprofeta Yeremiya, loko aku:
18 # Vona ni: Yer. 31:15. “Rito ritwakale Rama,
ra nkosi ni ra xirilo lexikulu;
i Rahele lweyi arilelaka vana va yena
angapfumeli kuchaveleliwa,
hikuva avahali kona.”
Ta kuvuya hi le Gibita
19Kuteloko Heroda afile, ntsumi ya Hosi yihumelela ka Yosefa norhweni, kole Gibita, yiku: 20“Pfuka uteka xihlangi ni mamana wa xona, utlhelela tikweni ra Israyele, hikuva lava avalava kuxidlaya, vafile.” 21Kutani Yosefa apfuka, ateka xihlangi ni mamana wa xona, atlhelela tikweni ra Israyele. 22Kambe loko atwa lesvaku Arkelawu wafuma le Yudeya amatshan'weni ya Heroda tatana wa yena, achava kuya kona; kutani loko ativisiwile norhweni, atlhelela tikweni ra Galileya, 23#Vona ni: Mar. 1:24; Luk. 2:39; Yoh. 1:45. ayayaka doropeni lerivuliwaka Nazareta, lesvaku kuhetiseka lesvi vaprofeta vangavula svona hi tlhelo ra Mesiya, loko vaku: “Atavuliwa Munazareta.”
Právě zvoleno:
:
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Novo Testamento Changana © Bible Society of Mozambique, 2014.