2 Samuel 17
17
1Achítofel dále Abšalómovi řekl: Dovol, abych vybral dvanáct tisíc mužů; povstanu a budu této noci pronásledovat Davida. 2Přiženu se na něj,#n.: Vytáhnu proti němu; h.: Přijdu na něj; Sd 6,5; Jr 4,12 dokud je unavený a má malátné ruce. Vyděsím ho, takže všechen lid, který je s ním, uteče, a zabiju samotného krále. 3A všechen lid přivedu zpět k tobě. Ten, kterého usiluješ zabít, je jako návrat všech mužů.#n.: Když se navrátí všichni muži, kromě toho, kterého hledáš; Všechen lid bude mít pokoj. 4Abšalómovi i všem izraelským starším se to líbilo.#h.: Ta věc byla pravá / správná v očích A. i v očích …; 1S 18,20.26; srv. 2S 3,36
5Abšalóm však řekl: Zavolejte#LXX; Pš; Vul: pl.; TM: sg. také Chúšaje Arkijského. Poslechneme si, co řekne#h.: v jeho ústech; Př 16,23 ještě on. 6Když přišel Chúšaj k Abšalómovi, Abšalóm mu řekl: Achítofel promluvil tak a tak. Máme udělat, co řekl?#n.: provést jeho záměr; 13,35 Pokud ne, mluv ty.
7Chúšaj Abšalómovi odpověděl: Rada, kterou dal Achítofel, není tentokrát dobrá. 8Chúšaj dále řekl: Ty znáš svého otce i jeho muže, že jsou to hrdinové. Jsou rozhořčení#h.: Jsou hořcí v duši; 1S 22,2 jako medvědice na poli připravená o mláďata. Tvůj otec je bojovník, nebude nocovat s lidem. 9Hle, skrývá se teď v nějaké roklině#h.: v jedné z roklin či na nějakém jiném místě.#n.: na jednom z míst; v. 12 Kdyby se stalo, že by někdo z nich#[tj. Abšalómova vojska] padl na počátku,#n.: při prvním útoku#n.: Když vyrazí proti nim (h.: padne na ně) první ten, kdo to uslyší, si řekne:#n.: jistě se to proslechne a bude se říkat Lid, který jde za Abšalómem, utrpěl porážku.#h.: Na lid, … dopadla rána; 18,7; 1S 4,17) 10Pak i takový bojovník,#h.: syn síly; 1S 18,17 který je odvážný jako lev,#h.: má srdce jako je srdce lva jistě ochabne.#h.: se rozplyne (srv. Ex 16,21); Joz 2,11; 7,5; Iz 13,7 Vždyť celý Izrael ví, že tvůj otec je hrdina a jsou s ním bojovníci.#h.: ti, kdo jsou s ním, jsou synové síly 11Proto radím, aby se k tobě shromáždil celý Izrael od Danu až po Beeršebu, takové množství jako písku v moři,#var: na mořském břehu; 1S 13,5!; Joz 11,4; 1Kr 4,20 a ty sám#Dt 4,37; h.: tvé tváře; n. (snad jako přezdvořilé vyjádření): Vaše Výsost (nechť vytáhne) táhni do bitvy. 12Vytáhneme proti němu na nějaké z míst, kde se mohou nacházet, spočineme na něm, jako když rosa padá na zemi, a nezůstane on ani nikdo ze všech mužů, kteří jsou s ním.#h.: z něj a ze všech … ani jeden 13Když se stáhne do města, všichni Izraelci přinesou k tomu městu provazy a odvlečou ho do údolí, až tam nebude#n.: že se tam z něj nenajde; srv. 1S 13,19 ani kamínek.
14Abšalóm a všichni izraelští muži řekli: Rada Chúšaje Arkijského je lepší nežli rada Achítofelova. Tak Hospodin přikázal zmařit dobrou Achítofelovu radu, aby Hospodin přivedl na Abšalóma zlo.
15Chúšaj řekl kněžím Sádokovi a Ebjátarovi: Tak a tak radil Abšalómovi a izraelským starším Achítofel, tak a tak jsem radil já. 16Teď rychle vzkažte a oznamte Davidovi: Nezůstávej přes noc v pustých stepích,#n. (čteno dle 15,28 arbót jako abrót): u stepních brodů ale určitě jdi dál.#n.: přebroď Jordán Jinak bude pohlcen#tj. zničen; Jb 37,20 král i všechen lid, který je s ním. 17Jónatan a Achímaas zůstali#h.: stáli, n : čekali v Énrogelu.#[pramen v Kidrónském údolí, tedy za jeruz. hradbami]; Joz 15,7; 1Kr 1,9 Služka tedy šla a oznámila jim to. Oni pak šli, aby to oznámili králi Davidovi, neboť nemohli přijít a ukázat se ve městě. 18Uviděl je však nějaký chlapec#n.: služebník a oznámil to Abšalómovi. Ti dva rychle šli a vstoupili do domu nějakého muže v Bachurímu, který měl na dvoře studnu. Vlezli do ní.#h.: Sestoupili tam 19Žena#n.: + Jeho vzala přikrývku, rozprostřela ji na vrch studny a rozházela na ni zrna,#n.: písek; ; Př 27,22 takže nic nebylo znát. 20Abšalómovi otroci přišli domů k ženě a zeptali se: Kde je Achímaas a Jónatan? Žena jim odpověděla: Šli dál k zásobárně vody.#n.: Přešli přes potok vody; var: šli odtud k vodě; Hledali je, ale nenašli, a tak se vrátili do Jeruzaléma.
21Stalo se, že potom, co odešli, vylezli muži ze studny, šli a oznámili to králi Davidovi. Řekli Davidovi: Vstaňte a přejděte rychle přes vodu, protože Achítofel radil takto proti vám. 22David a všechen lid, který byl s ním, vstal a přešel přes Jordán. Do svítání#h.: ranního světla; 1S 25,36 nechyběl ani jeden,#h.: až do jednoho; Ex 9,7; Sd 4,16 kdo by nepřešel přes Jordán. 23Když Achítofel viděl, že jeho rada nebyla vykonána, osedlal osla, vstal a šel domů do svého města.#n : rodiny; Iz 38,1! Dal příkazy ohledně svého domu a oběsil se. Zemřel a byl pohřben do hrobu svého otce.
24David přišel do Machanajimu. Abšalóm přešel přes Jordán a#h.: , on a s ním všichni izraelští muži. 25Abšalóm ustanovil namísto Jóaba nad armádou Amasu.#[Davidův synovec, Abšalómův a Jóabův bratranec]; 19,14; 20,4nn; 1Kr 2,5 Amasa byl synem muže jménem Jitra#[Jitra je variantou jména Jeter; 1Pa 2,17] Izraelský, který vešel#tj. si vzal; 16,22 k Abígale,#[Abígal je variantou jména Abígajil; 1Pa 2,16n] dceři Náchašově, sestře Jóabovy matky Serúji. 26Izraelci s Abšalómem se utábořili v gileádské zemi.
27Stalo se, že když přišel David do Machanajimu, přišli Šóbi,#[bratr Chanúna – 10,2nn] syn Náchašův, z Raby synů Amónových, Makír, syn Amíelův, z Lódebaru, a Barzilaj Gileádský z Rogelímu 28a toto vše -- lože, číše, hliněné nádoby, i pšenici, ječmen, mouku, pražené zrní, fazoli, čočku, pražené zrní, 29i med, máslo, ovce a kravský sýr#n.: sýr a dobytek; -- přinesli Davidovi a lidu, který byl s ním, aby mohli pojíst, protože si řekli: Lid je v pustině hladový, vyčerpaný a žíznivý.
Právě zvoleno:
2 Samuel 17: CSP
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Český studijní překlad, Copyright © 2009, Nadační fond překladu Bible. Použito s povolením. Nedistribuovat.
2 Samuel 17
17
1Achítofel dále Abšalómovi řekl: Dovol, abych vybral dvanáct tisíc mužů; povstanu a budu této noci pronásledovat Davida. 2Přiženu se na něj,#n.: Vytáhnu proti němu; h.: Přijdu na něj; Sd 6,5; Jr 4,12 dokud je unavený a má malátné ruce. Vyděsím ho, takže všechen lid, který je s ním, uteče, a zabiju samotného krále. 3A všechen lid přivedu zpět k tobě. Ten, kterého usiluješ zabít, je jako návrat všech mužů.#n.: Když se navrátí všichni muži, kromě toho, kterého hledáš; Všechen lid bude mít pokoj. 4Abšalómovi i všem izraelským starším se to líbilo.#h.: Ta věc byla pravá / správná v očích A. i v očích …; 1S 18,20.26; srv. 2S 3,36
5Abšalóm však řekl: Zavolejte#LXX; Pš; Vul: pl.; TM: sg. také Chúšaje Arkijského. Poslechneme si, co řekne#h.: v jeho ústech; Př 16,23 ještě on. 6Když přišel Chúšaj k Abšalómovi, Abšalóm mu řekl: Achítofel promluvil tak a tak. Máme udělat, co řekl?#n.: provést jeho záměr; 13,35 Pokud ne, mluv ty.
7Chúšaj Abšalómovi odpověděl: Rada, kterou dal Achítofel, není tentokrát dobrá. 8Chúšaj dále řekl: Ty znáš svého otce i jeho muže, že jsou to hrdinové. Jsou rozhořčení#h.: Jsou hořcí v duši; 1S 22,2 jako medvědice na poli připravená o mláďata. Tvůj otec je bojovník, nebude nocovat s lidem. 9Hle, skrývá se teď v nějaké roklině#h.: v jedné z roklin či na nějakém jiném místě.#n.: na jednom z míst; v. 12 Kdyby se stalo, že by někdo z nich#[tj. Abšalómova vojska] padl na počátku,#n.: při prvním útoku#n.: Když vyrazí proti nim (h.: padne na ně) první ten, kdo to uslyší, si řekne:#n.: jistě se to proslechne a bude se říkat Lid, který jde za Abšalómem, utrpěl porážku.#h.: Na lid, … dopadla rána; 18,7; 1S 4,17) 10Pak i takový bojovník,#h.: syn síly; 1S 18,17 který je odvážný jako lev,#h.: má srdce jako je srdce lva jistě ochabne.#h.: se rozplyne (srv. Ex 16,21); Joz 2,11; 7,5; Iz 13,7 Vždyť celý Izrael ví, že tvůj otec je hrdina a jsou s ním bojovníci.#h.: ti, kdo jsou s ním, jsou synové síly 11Proto radím, aby se k tobě shromáždil celý Izrael od Danu až po Beeršebu, takové množství jako písku v moři,#var: na mořském břehu; 1S 13,5!; Joz 11,4; 1Kr 4,20 a ty sám#Dt 4,37; h.: tvé tváře; n. (snad jako přezdvořilé vyjádření): Vaše Výsost (nechť vytáhne) táhni do bitvy. 12Vytáhneme proti němu na nějaké z míst, kde se mohou nacházet, spočineme na něm, jako když rosa padá na zemi, a nezůstane on ani nikdo ze všech mužů, kteří jsou s ním.#h.: z něj a ze všech … ani jeden 13Když se stáhne do města, všichni Izraelci přinesou k tomu městu provazy a odvlečou ho do údolí, až tam nebude#n.: že se tam z něj nenajde; srv. 1S 13,19 ani kamínek.
14Abšalóm a všichni izraelští muži řekli: Rada Chúšaje Arkijského je lepší nežli rada Achítofelova. Tak Hospodin přikázal zmařit dobrou Achítofelovu radu, aby Hospodin přivedl na Abšalóma zlo.
15Chúšaj řekl kněžím Sádokovi a Ebjátarovi: Tak a tak radil Abšalómovi a izraelským starším Achítofel, tak a tak jsem radil já. 16Teď rychle vzkažte a oznamte Davidovi: Nezůstávej přes noc v pustých stepích,#n. (čteno dle 15,28 arbót jako abrót): u stepních brodů ale určitě jdi dál.#n.: přebroď Jordán Jinak bude pohlcen#tj. zničen; Jb 37,20 král i všechen lid, který je s ním. 17Jónatan a Achímaas zůstali#h.: stáli, n : čekali v Énrogelu.#[pramen v Kidrónském údolí, tedy za jeruz. hradbami]; Joz 15,7; 1Kr 1,9 Služka tedy šla a oznámila jim to. Oni pak šli, aby to oznámili králi Davidovi, neboť nemohli přijít a ukázat se ve městě. 18Uviděl je však nějaký chlapec#n.: služebník a oznámil to Abšalómovi. Ti dva rychle šli a vstoupili do domu nějakého muže v Bachurímu, který měl na dvoře studnu. Vlezli do ní.#h.: Sestoupili tam 19Žena#n.: + Jeho vzala přikrývku, rozprostřela ji na vrch studny a rozházela na ni zrna,#n.: písek; ; Př 27,22 takže nic nebylo znát. 20Abšalómovi otroci přišli domů k ženě a zeptali se: Kde je Achímaas a Jónatan? Žena jim odpověděla: Šli dál k zásobárně vody.#n.: Přešli přes potok vody; var: šli odtud k vodě; Hledali je, ale nenašli, a tak se vrátili do Jeruzaléma.
21Stalo se, že potom, co odešli, vylezli muži ze studny, šli a oznámili to králi Davidovi. Řekli Davidovi: Vstaňte a přejděte rychle přes vodu, protože Achítofel radil takto proti vám. 22David a všechen lid, který byl s ním, vstal a přešel přes Jordán. Do svítání#h.: ranního světla; 1S 25,36 nechyběl ani jeden,#h.: až do jednoho; Ex 9,7; Sd 4,16 kdo by nepřešel přes Jordán. 23Když Achítofel viděl, že jeho rada nebyla vykonána, osedlal osla, vstal a šel domů do svého města.#n : rodiny; Iz 38,1! Dal příkazy ohledně svého domu a oběsil se. Zemřel a byl pohřben do hrobu svého otce.
24David přišel do Machanajimu. Abšalóm přešel přes Jordán a#h.: , on a s ním všichni izraelští muži. 25Abšalóm ustanovil namísto Jóaba nad armádou Amasu.#[Davidův synovec, Abšalómův a Jóabův bratranec]; 19,14; 20,4nn; 1Kr 2,5 Amasa byl synem muže jménem Jitra#[Jitra je variantou jména Jeter; 1Pa 2,17] Izraelský, který vešel#tj. si vzal; 16,22 k Abígale,#[Abígal je variantou jména Abígajil; 1Pa 2,16n] dceři Náchašově, sestře Jóabovy matky Serúji. 26Izraelci s Abšalómem se utábořili v gileádské zemi.
27Stalo se, že když přišel David do Machanajimu, přišli Šóbi,#[bratr Chanúna – 10,2nn] syn Náchašův, z Raby synů Amónových, Makír, syn Amíelův, z Lódebaru, a Barzilaj Gileádský z Rogelímu 28a toto vše -- lože, číše, hliněné nádoby, i pšenici, ječmen, mouku, pražené zrní, fazoli, čočku, pražené zrní, 29i med, máslo, ovce a kravský sýr#n.: sýr a dobytek; -- přinesli Davidovi a lidu, který byl s ním, aby mohli pojíst, protože si řekli: Lid je v pustině hladový, vyčerpaný a žíznivý.
Právě zvoleno:
:
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
Český studijní překlad, Copyright © 2009, Nadační fond překladu Bible. Použito s povolením. Nedistribuovat.