Logo YouVersion
Ikona vyhledávání

Žalmy 42

42
Jako laň dychtí po vodních tocích
1Pro vedoucího chval. Meditace -- synové#Před “syny Kórachovými” je stejná předložka jako u žalmů nadepsaných “Žalm Davidův”. Mohla by tedy znamenat i “(Žalm) synů Kórachových”. Stejně tak by ale mohla znamenat “pro syny Kórachovy”. Proto jsme se rozhodli ji nepřekládat a místo ní jsme použili pomlčku. Význam tak necháváme otevřený. Synům Kórachovým jsou určeny Ž 42–49, 84–85 a 87–88, tedy celkem 11 Kórachovi.#[Výraz poukazuje na lévijský sbor vytvořený z Kórachových potomků určených Davidem pro službu v chrámu. Zastupovali lévijský rod Kehatovců (Nu 16,1; 26,11). V době Davidově byl jejich vedoucím Héman (88,1; 1Pa 6,18), tak jako za rod Geršomovců Asaf (6,24; Ž 50; 73) a za rod Merarího Jedútún (neboli Étan, 1Pa 15,17; Ž 39,1).]; 2Pa 5,12
2Jako laň#v h. je výraz gramaticky maskulinum, ale používaný pro oba rody (srv. 2Kr 2,24); rozhodující je tedy slovesný tvar, který má f. dychtí#Jl 1,20; [Tak jako dlouhotrvající sucho zesiluje touhu zvěře po vodě, tak žalmistovo trápení umocňuje jeho touhu po Bohu] po vodních tocích,#[Celoroční tok, který v létě nevysychá. Někdy je popisován jako “živá voda”, což může posluchači připomenout Hospodina jakožto pramen živé vody (Jr 17,13; 2,13; Zj 22,1)] tak má duše dychtí po tobě, ó Bože! 3Má duše žízní po Bohu, po živém Bohu! Kdy předstoupím, abych se ukázal#[Vazba byla idiomem pro návštěvu svatyně či chrámu (Dt 16,16; Iz 1,12). S malou změnou samohlásky lze číst také: uviděl Boží tvář. “Uvidět něčí tvář” znamenalo přijít do něčí přítomnosti (Gn 43,3; 84,8)] před Boží tváří? 4Slzy jsou mi chlebem#n : potravou ve dne i v noci, když mi každý den říkají: Kde je ten tvůj Bůh? 5Na to#h.: Tyto věci (popsané v druhé části verše) vzpomínám#[Toto “vzpomínání” není náhodným upamatováním, ale vědomým činem, při němž žalmista jakoby prožíval jisté minulé události; srv. 63,7n; 1Pa 16,12.15; Jr 51,50; ::Iz 43,18] a vylévám#tj. projevuji své pohnuté city; 22,15; 62,9; 1S 1,15; Pl 2,19; Jb 30,16 v sobě#h.: na sebe svou duši, jak jsem chodíval v zástupu#HL; tradiční pochopení výrazu je dáno paralelismem k “houfu / davu”; a ubíral jsem se#TM: + s nimi (); LXX: do stánku Vznešeného (míněno jako paralelismus k Božímu domu) do Božího domu za zvuku jásotu a děkovných písní davu slavícího svátek.
6Proč jsi tak skleslá,#77,3v; [Slova vyjadřují způsob napomenutí sebe sama za malomyslnost: co to dělám, že se skláním jako truchlící? (35,14)] má duše, proč jsi ve mně#h.: nade mnou tak rozrušená? Jen čekej na Boha -- vždyť mu budu znovu vzdávat chválu za spásu jeho přítomnosti.#tj. za záchranné činy, jež plynou z jeho “tváře” = přítomnosti; v. 12; 43,5; srv. 44,4; 116,13; Nu 6,26; některé př. ovšem upravují s LXX a Pš podle v. 12: za svého spasitele a svého Boha. Má duše …
7Můj Bože, duše je ve mně tak skleslá, a tak na tebe vzpomínám v#h.: z … jordánské zemi, na Chermónu,#TM pl. (pouze zde v StS) může označovat celé pohoří, resp. jeho jednotlivé vrcholky; někteří však považují koncové mém (označující pl.) za dittografii na hoře Miseáru.#[Tato tři zeměpisná označení mohou znamenat tři různé lokality, ale není vyloučeno, že autor měl na mysli jediné místo – Chermónské pohoří (Dt 3,8n), kde pramení Jordán. O hoře Miseáru se ani z Bible, ani z jiných pramenů nedovídáme. Slovo znamená “Maličká” a mohlo jít o označení určitého z vrcholků Chermónu.] 8Hlubina#Toto slovo se vyskytuje již v Gn 1,2 a rovněž ve zprávě o potopě (7,11). Výraz, který bývá obrazem temnoty a chaosu, zde asi označuje hloubku jeho zoufalství. volá na hlubinu za zvuku tvých přívalů,#n.: vodopádů; srv. vodní kanál – 2S 5,8 převalily se přese mě všechny tvé příboje a tvá vlnobití. 9Ve dne Hospodin#[Na rozdíl od 1. Knihy žalmů, kde převládá slovo “Hospodin” (JHVH), ve 2. Knize převládá výraz “Bůh” (v tomto Ž v poměru 12:1)]; srv. 53,3p přikazuje#[Z paralelismu je zřejmé, že ho (personifikované milosrdenství) posílá jako posla, aby bylo s ním.]; 133,3 svému milosrdenství a v noci je se mnou jeho píseň, modlitba k Bohu mého života.#n.: mému živému Bohu; srv. v. 3! 10Říkám Bohu, své skále: Proč na mě zapomínáš? Proč mám chodit v nářku, utlačován#h.: v útlaku …; 2Kr 13,4 nepřítelem? 11Zkázou pro mé kosti je mi utrhání#h.: Se zkázou / Za zkázy v mých kostech mě tupí (1S 17,26; Neh 6,13) … mých nepřátel. Každý den mi říkají: Kde je ten tvůj Bůh?
12Proč jsi tak skleslá, má duše, proč jsi ve mně tak rozrušená? Jen čekej na Boha -- vždyť mu budu znovu vzdávat chválu za spásu jeho#TM: své přítomnosti,#v. 6p; 43,5 za svého Boha.

Právě zvoleno:

Žalmy 42: CSP

Zvýraznění

Sdílet

Kopírovat

None

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas