Job 35:1-8
Job 35:1-8 Bible Kralická 1613 (BKR)
Ještě mluvil Elihu, a řekl: Domníváš-liž se, že jsi to s soudem řekl: Spravedlnost má převyšuje Boží? Nebo jsi řekl: Co mi prospěje, jaký užitek budu míti, bych i nehřešil? Já odpovím tobě místně, i tovaryšům tvým s tebou. Pohleď na nebe a viz, anobrž spatř oblaky, vyšší, než-lis ty. Jestliže bys hřešil, co svedeš proti němu? A byť se i rozmnožily nešlechetnosti tvé, co mu uškodíš? Budeš-li spravedlivý, čeho mu udělíš? Aneb co z ruky tvé vezme? Každémuť člověku bezbožnost jeho uškodí, a synu člověka spravedlnost jeho prospěje.
Job 35:1-8 Bible 21 (B21)
A Elihu mluvil dál: „Myslíš si, že máš právo říkat: ‚Jsem spravedlivější než Bůh‘? Říkáš totiž, co prý tím získáš: ‚Co z toho mám, být bez hříchu?‘ Na tyhle řeči ti tedy odpovídám a s tebou i tvým přátelům: Podívej se k nebi, jen pohlédni, pozoruj mraky – jsou vyšší, než jsi ty. Když budeš hřešit, co mu způsobíš? Když rozmnožíš své viny, jak mu ublížíš? Když budeš spravedlivý, jak ho tím obdaříš? Co by si od tebe mohl vzít? Tvá ničemnost škodí člověku jako ty, tvou spravedlnost pocítí jen smrtelník!
Job 35:1-8 Český studijní překlad (CSP)
A Elíhú odpovídal dále. Řekl: Považuješ tohle za správné? Řekl jsi: Má spravedlnost je před Bohem. Vždyť se ptáš: Jaký užitek ti to přinese? Co víc získám než svým hříchem? Já odpovím několika výroky tobě a s tebou i tvým přátelům. Pohleď na nebesa a viz, pozoruj oblaky, jak tě převyšují. Hřešíšli, co to s ním provede? Jeli tvých přestoupení mnoho, co mu to způsobí? Pokud jsi byl spravedlivý, co mu tím dáš nebo co od tebe získá? Tvá ničemnost se týká jen člověka, jako jsi ty, tvá spravedlnost lidského syna.