Matouš 24:9-11
Matouš 24:9-11 Slovo na cestu (SNC)
Tehdy budete pro víru ve mne všude nenáviděni, trýzněni i zabíjeni. Mnozí toto násilí nevydrží, zradí víru i své spolubratry a navzájem se budou nenávidět. Objeví se také nemálo falešných proroků, jimž mnozí podlehnou.
Matouš 24:9-11 Bible Kralická 1613 (BKR)
A tehdy vy budete souženi, a budou vás mordovati, a budete v nenávisti u všech národů pro jméno mé. A tehdyť se zhorší mnozí a vespolek se budou zrazovati a nenáviděti. A mnozí falešní proroci povstanou, a svedou mnohé.
Matouš 24:9-11 Bible 21 (B21)
Tehdy vás budou trápit a zabíjet a kvůli mému jménu vás budou nenávidět všechny národy. Tehdy mnozí odpadnou a budou se vzájemně zrazovat a nenávidět a povstane mnoho falešných proroků a svedou mnohé.
Matouš 24:9-11 Český studijní překlad (CSP)
Pak vás budou vydávat do soužení a budou vás zabíjet; a všechny národy vás budou nenávidět pro mé jméno. A tehdy mnohým to bude kamenem úrazu, budou se navzájem zrazovat a jeden druhého nenávidět. Také povstanou mnozí lživí proroci a mnohé svedou.