Filipským 1:12-14
Filipským 1:12-14 Bible 21 (B21)
Chtěl bych, bratři, abyste věděli, že to, co mě potkalo, přispělo spíše k prospěchu evangelia. Celý palác i všichni ostatní tu vědí, že jsem vězněn pro Krista. Mé okovy dodaly mnoha sourozencům v Pánu jistotu, takže teď káží Slovo mnohem směleji a beze strachu.
Filipským 1:12-14 Slovo na cestu (SNC)
Chci vám sdělit, bratři, že moje uvěznění se stalo vynikající reklamou pro Kristovu věc. I ten poslední písař u soudu totiž ví, že mým jediným proviněním je má víra v Krista, a zdá se, že ostatním bratřím to pomohlo zbavit se strachu, takže teď o Kristu hovoří daleko otevřeněji než dříve.
Filipským 1:12-14 Bible Kralická 1613 (BKR)
Chciť pak, bratří, abyste věděli, že to pokušení, kteréž mne obklíčilo, k většímu prospěchu evangelium přišlo, Takže vězení mé pro Krista rozhlášeno jest po všem císařském dvoře, i jinde všudy. A mnozí z bratří v Pánu, spolehše na vězení mé, hojnější smělost mají bez strachu mluviti slovo Boží.
Filipským 1:12-14 Český studijní překlad (CSP)
Chci však, bratři, abyste věděli, že mé postavení bylo spíše k prospěchu evangelia; vždyť to, že moje pouta jsou pro Krista, se stalo známým v celé císařské gardě i všem ostatním, a většina bratrů, kteří se spolehli na Pána, se kvůli mým poutům ještě více odvažují mluvit beze strachu slovo [Boží].