Tourat 1: Foeda Nama 2
2
1Ou laḳan asman-zomin ar er mazor hoḳolta foyda ḳora shesh oilo. 2Allae i hoḳol ḳam shesh ḳoria harle shat nombor din aram ḳorla, tain idin ar kunta foyda ḳorla na. 3Ou shat nombor dinre borkot nazil ḳoria pak din ḳorla, tan hoḳolta foyda ḳora shesh ḳori tain ou din ziraila.
Adom-Haoa foyda
4Ou oilo asman ar zomin foydar boyan. Mabud Allae zebla asman ar zomin foyda ḳorsila, 5i shomoy zominor ufre kunuzator gas-fala asil na ar kunu lota-fata-o folise na, ḳaron tain zominor ufre meg disoin na, ar zomin abad ḳorar manush-o asil na. 6Ou shomoy maṭir mur taki fani uṭto ar zomin bizto. 7Bade Mabud Allae feḳ maṭi dia manush banaia tar naḳor maze fu dia zan haraila. Ar ou manush zandar oilo. 8Mabud Allae fubedi Adan namor zagat eḳ bagan ḳorsila, hono tanor banail ou manushre raḳla. 9Hikanor maṭit tain ou laḳan gas oḳol folaisla, zeta deḳte kub shundor ar fol-o ḳaite kub moza. Ar baganor mazḳano tain “zindegi-gas” ar “neki-bodir aḳol deora gas” namor duiṭa gas-o raḳsila.
10Hou bagano fani zugaia dito ek gang asil, zeḳṭa Adanor mazedi bar oia sair bag oigesil. 11Foyla gangor nam asil Pishun, ikṭa asta Hobila deshor bitre dia gese. Ino shuna faoa zae, 12ar ou deshor shuna kub ḳaṭi, ita saṛa-o hino meshke-ambor ar akik moni faoa zae. 13Dui nombor gangor nam Zihun, ikṭa asta Kush deshor bitre dia gese. 14Tin nombor gangor nam Dojla, ikṭa Ashiria deshor fubedia gese. Ar sair nombor gangor nam oilo Furat.
15Bade Mabud Allae ou manushre Adan bagano raḳla, hino ḳet-ḳamar ar hefazot ḳorar lagi. 16Tain Adomre hukum dila, “Tumi tumar kushimoto i bagisar zekunu gasor fol ḳaitae farbae, 17ḳali neki-bodir aḳolor gasor fol ḳaio na, zedin tumi ou gasor fol ḳaibae idin tumi morbae-u morbae.”
18Erbade Mabud Allae ḳoila, “Manshor lagi eḳla taḳa bala nae. Ami tar laḳ eḳzon zuṛi banaimu.” 19Ar Mabud Allae duniair hoḳol zandar ar asmanor hoḳol faki maṭidi banaia ou manshor samne anla, deḳla ein itare kita ḳoia ḍaḳoin, ar tain zare ze name ḍaḳla, tar ou nam oilo. 20Adome hoḳol fala heman, asmanor faki ar zongli zanuaror nam raḳla, itar maze tan lak kunu zuṛi millo na. 21Erbade tain Adomor maze behushi gum anla. Ou gumor maze tan fainjoror eḳṭa aḍḍi kulia nia zagaṭa bond ḳori dila, 22ar ou aḍḍi dia Mabud Allae eḳ beṭimanush banaia Adomor gese anla. 23Tane dekia Adome ḳoila, “Oḳon oise, tai amar aḍḍir aḍḍi, gustor gust. Tair nam oibo nari, taire nor taki neoa.” 24Erlagi beṭainte ma-bafre saṛia bour loge roiba, tara duiozon eḳ shoril oiba. 25Adom ar tan bibir shoril udam taḳto, ita kunu shorom asil na.
Dewis Presennol:
Tourat 1: Foeda Nama 2: sylL
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© Ahle Kitab Society. All rights reserved.
Tourat 1: Foeda Nama 2
2
1Ou laḳan asman-zomin ar er mazor hoḳolta foyda ḳora shesh oilo. 2Allae i hoḳol ḳam shesh ḳoria harle shat nombor din aram ḳorla, tain idin ar kunta foyda ḳorla na. 3Ou shat nombor dinre borkot nazil ḳoria pak din ḳorla, tan hoḳolta foyda ḳora shesh ḳori tain ou din ziraila.
Adom-Haoa foyda
4Ou oilo asman ar zomin foydar boyan. Mabud Allae zebla asman ar zomin foyda ḳorsila, 5i shomoy zominor ufre kunuzator gas-fala asil na ar kunu lota-fata-o folise na, ḳaron tain zominor ufre meg disoin na, ar zomin abad ḳorar manush-o asil na. 6Ou shomoy maṭir mur taki fani uṭto ar zomin bizto. 7Bade Mabud Allae feḳ maṭi dia manush banaia tar naḳor maze fu dia zan haraila. Ar ou manush zandar oilo. 8Mabud Allae fubedi Adan namor zagat eḳ bagan ḳorsila, hono tanor banail ou manushre raḳla. 9Hikanor maṭit tain ou laḳan gas oḳol folaisla, zeta deḳte kub shundor ar fol-o ḳaite kub moza. Ar baganor mazḳano tain “zindegi-gas” ar “neki-bodir aḳol deora gas” namor duiṭa gas-o raḳsila.
10Hou bagano fani zugaia dito ek gang asil, zeḳṭa Adanor mazedi bar oia sair bag oigesil. 11Foyla gangor nam asil Pishun, ikṭa asta Hobila deshor bitre dia gese. Ino shuna faoa zae, 12ar ou deshor shuna kub ḳaṭi, ita saṛa-o hino meshke-ambor ar akik moni faoa zae. 13Dui nombor gangor nam Zihun, ikṭa asta Kush deshor bitre dia gese. 14Tin nombor gangor nam Dojla, ikṭa Ashiria deshor fubedia gese. Ar sair nombor gangor nam oilo Furat.
15Bade Mabud Allae ou manushre Adan bagano raḳla, hino ḳet-ḳamar ar hefazot ḳorar lagi. 16Tain Adomre hukum dila, “Tumi tumar kushimoto i bagisar zekunu gasor fol ḳaitae farbae, 17ḳali neki-bodir aḳolor gasor fol ḳaio na, zedin tumi ou gasor fol ḳaibae idin tumi morbae-u morbae.”
18Erbade Mabud Allae ḳoila, “Manshor lagi eḳla taḳa bala nae. Ami tar laḳ eḳzon zuṛi banaimu.” 19Ar Mabud Allae duniair hoḳol zandar ar asmanor hoḳol faki maṭidi banaia ou manshor samne anla, deḳla ein itare kita ḳoia ḍaḳoin, ar tain zare ze name ḍaḳla, tar ou nam oilo. 20Adome hoḳol fala heman, asmanor faki ar zongli zanuaror nam raḳla, itar maze tan lak kunu zuṛi millo na. 21Erbade tain Adomor maze behushi gum anla. Ou gumor maze tan fainjoror eḳṭa aḍḍi kulia nia zagaṭa bond ḳori dila, 22ar ou aḍḍi dia Mabud Allae eḳ beṭimanush banaia Adomor gese anla. 23Tane dekia Adome ḳoila, “Oḳon oise, tai amar aḍḍir aḍḍi, gustor gust. Tair nam oibo nari, taire nor taki neoa.” 24Erlagi beṭainte ma-bafre saṛia bour loge roiba, tara duiozon eḳ shoril oiba. 25Adom ar tan bibir shoril udam taḳto, ita kunu shorom asil na.
Dewis Presennol:
:
Uwcholeuo
Rhanna
Copi
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
© Ahle Kitab Society. All rights reserved.