Bibel App logo
Søgeikon

1. Mosebog 49:8-12 - Sammenlign alle versioner

1. Mosebog 49:8-12 BPH (Bibelen på Hverdagsdansk)

Juda, dine brødre vil juble, når du tilintetgør dine fjender. Ja, dine brødre skal bøje sig for dig. Juda er en løve, der vogter over sit bytte. Når han hviler sig, hvem tør da vække ham? Scepteret skal tilhøre Juda, og han skal have kongemagten, indtil den rette konge kommer, han, som alle folkeslag skal lyde. Han binder sit æsel til en vinstok og vasker sit tøj i druesaft. Hans øjne er mørkere end rødvin, hans tænder hvidere end mælk.

1. Mosebog 49:8-12 DA1871 (Danske Bibel 1871/1907)

Juda, dig skulle dine Brødre love, din Haand skal være paa dine Fjenders Nakke; for dig skulle din Faders Sønner bøje sig. Juda er en ung Løve; du opsteg fra Rov, min Søn! han har bøjet sig, han laa som en Løve og som en Løvinde; hvem tør jage ham op? Der skal ikke vige Kongespir fra Juda og ikke Herskerstav fra hans Fødder, førend Silo skal komme, og Folkene skulle hænge ved ham. Han binder sit unge Asen til Vintræet og sin Asenindes Føl til Vinranken; han tor sit Klædebon i Vin, og sin Kjortel i Vindrueblod. Han er rødere i Øjnene end Vin, og hvidere paa Tænderne end Mælk.