馬太傳福音書 2
2
1 希律為王的年間、耶穌在猶太 伯利恆降生的時候、有幾個學問好的人、從東方到耶路撒冷來、 2問道、有個人生出來便做猶太人王的、如今在那裏呢、我們在東方早看見他的星、特來拜他。 3希律王聽見這句話、就害怕起來、連耶路撒冷的人都嚇殺了。 4王叫列位祭司的頭目、和百姓當中的讀書人來問道、基督應該在什麼地方生出來。 5答道、在猶太的伯利恆、從前先知的人寫在經書上道、 6猶大的伯利恆呵、你在猶大府城當中、算不得是最小的、因為後來有個王、在你的地方生出來、要管理我以色列的百姓。 7希律悄悄的叫那些好學問的人來、仔仔細細的問、那星是什麼時候現的、 8就打發他們道、你們到伯利恆去、要勤勤的訪問、那小孩子、遇着了就來告訴我、等我自己也去拜他。 9那好學問的人聽王的說話、登時起行、在東方看過的星、忽然又現出來、引導他們、直到小孩子所住的地方、就在上面止住了。 10那好學問的人看見了星、就喜歡的了不得。 11走到屋子裏面就看見那小孩子和他的母親馬利亞、便跪下、朝着那小孩子就拜、又將寶貝的盒子打開、把黃金乳香沒藥這幾件東西獻上。 12那好學問的人在夢中被上帝戒他、不要再見希律、醒時只得抄別條路兒回去。○ 13去後上主的使者在約瑟夢中現出來、對他說道、你起來、帶這小孩子、和他的母親、逃到埃及去、就在那裏住着、等我再指教你、為的是希律找尋那小孩子要殺。 14約瑟登時起來、就帶那小孩子、和他的母親、夜裏到埃及去、 15就在那裏住着、直等到希律死後、應了上主托先知人所說的話道、我已經叫我的兒子從埃及出來了。 16那時希律曉得被那些好學問的人戲弄、就惱怒得狠、打發人到伯利恆的四方去、把所有的小孩子、自兩歲的、和再小的、按從前細問的時候、一併殺完。 17於是先知耶利米的話就應了、他說道、 18在拉馬聽得悲切啼哭煩惱的聲音、拉結氏哭他的兒子們、因為他們死了、不肯受人的安慰。 19希律死後、上主的使者在埃及、當約瑟夢中現出來、對他說道、 20起來、帶這小孩子、和他的母親、往以色列的地方去罷、為的是要害這小孩子生命的人、已經死了。 21約瑟就起來帶那小孩子、和他母親、往以色列的地方去、 22聽見亞基老、在猶太國接續他的老子希律為王、就怕起來、不敢到那裏去、但在夢中得着上帝指點、所以回到加利利境界、 23來到一城名叫拿撒勒、就住在那裏、應了列位先知的話道、人將稱他是拿撒勒人了。
Zur Zeit ausgewählt:
馬太傳福音書 2: 南京官話新約
Markierung
Teilen
Kopieren
Möchtest du deine gespeicherten Markierungen auf allen deinen Geräten sehen? Erstelle ein kostenloses Konto oder melde dich an.
Digital edition of the Nanking Mandarin New Testament. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
馬太傳福音書 2
2
1 希律為王的年間、耶穌在猶太 伯利恆降生的時候、有幾個學問好的人、從東方到耶路撒冷來、 2問道、有個人生出來便做猶太人王的、如今在那裏呢、我們在東方早看見他的星、特來拜他。 3希律王聽見這句話、就害怕起來、連耶路撒冷的人都嚇殺了。 4王叫列位祭司的頭目、和百姓當中的讀書人來問道、基督應該在什麼地方生出來。 5答道、在猶太的伯利恆、從前先知的人寫在經書上道、 6猶大的伯利恆呵、你在猶大府城當中、算不得是最小的、因為後來有個王、在你的地方生出來、要管理我以色列的百姓。 7希律悄悄的叫那些好學問的人來、仔仔細細的問、那星是什麼時候現的、 8就打發他們道、你們到伯利恆去、要勤勤的訪問、那小孩子、遇着了就來告訴我、等我自己也去拜他。 9那好學問的人聽王的說話、登時起行、在東方看過的星、忽然又現出來、引導他們、直到小孩子所住的地方、就在上面止住了。 10那好學問的人看見了星、就喜歡的了不得。 11走到屋子裏面就看見那小孩子和他的母親馬利亞、便跪下、朝着那小孩子就拜、又將寶貝的盒子打開、把黃金乳香沒藥這幾件東西獻上。 12那好學問的人在夢中被上帝戒他、不要再見希律、醒時只得抄別條路兒回去。○ 13去後上主的使者在約瑟夢中現出來、對他說道、你起來、帶這小孩子、和他的母親、逃到埃及去、就在那裏住着、等我再指教你、為的是希律找尋那小孩子要殺。 14約瑟登時起來、就帶那小孩子、和他的母親、夜裏到埃及去、 15就在那裏住着、直等到希律死後、應了上主托先知人所說的話道、我已經叫我的兒子從埃及出來了。 16那時希律曉得被那些好學問的人戲弄、就惱怒得狠、打發人到伯利恆的四方去、把所有的小孩子、自兩歲的、和再小的、按從前細問的時候、一併殺完。 17於是先知耶利米的話就應了、他說道、 18在拉馬聽得悲切啼哭煩惱的聲音、拉結氏哭他的兒子們、因為他們死了、不肯受人的安慰。 19希律死後、上主的使者在埃及、當約瑟夢中現出來、對他說道、 20起來、帶這小孩子、和他的母親、往以色列的地方去罷、為的是要害這小孩子生命的人、已經死了。 21約瑟就起來帶那小孩子、和他母親、往以色列的地方去、 22聽見亞基老、在猶太國接續他的老子希律為王、就怕起來、不敢到那裏去、但在夢中得着上帝指點、所以回到加利利境界、 23來到一城名叫拿撒勒、就住在那裏、應了列位先知的話道、人將稱他是拿撒勒人了。
Zur Zeit ausgewählt:
:
Markierung
Teilen
Kopieren
Möchtest du deine gespeicherten Markierungen auf allen deinen Geräten sehen? Erstelle ein kostenloses Konto oder melde dich an.
Digital edition of the Nanking Mandarin New Testament. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.