2. Timotheus 3:2 - Alle Übersetzungen vergleichen

2. Timotheus 3:2 HFA (Hoffnung für alle)

Die Menschen werden nur sich selbst und ihr Geld lieben. Sie werden überheblich und anmaßend sein, Gott verlästern und sich weigern, auf ihre Eltern zu hören. Dank und Ehrfurcht kennen sie nicht.

2. Timotheus 3:2 NGU2011 (Neue Genfer Übersetzung)

Die Menschen werden selbstsüchtig sein, geldgierig, großtuerisch und arrogant. Sie werden ihre Mitmenschen beleidigen, ihren Eltern nicht gehorchen, undankbar sein und weder Ehrfurcht

2. Timotheus 3:2 DELUT (Lutherbibel 1912)

Denn es werden Menschen sein, die viel von sich halten, geizig, ruhmredig, hoffärtig, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, ungeistlich

2. Timotheus 3:2 ELB (Darby Unrevidierte Elberfelder)

denn die Menschen werden eigenliebig sein, geldliebend, prahlerisch, hochmütig, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, heillos

2. Timotheus 3:2 SCH2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))

Denn die Menschen werden sich selbst lieben, geldgierig sein, prahlerisch, überheblich, Lästerer, den Eltern ungehorsam, undankbar, unheilig