Psalm 77:1-2
Psalm 77:1-2 Neue Genfer Übersetzung (NGU2011)
Für den Dirigenten. Für Jedutun. Von Asaf. Ein Psalm. Mit lauter Stimme rufe ich zu Gott, ja, ich schreie zu ihm! Mit lauter Stimme rufe ich, damit er mir ein offenes Ohr schenkt.
Psalm 77:1-2 Hoffnung für alle (HFA)
Ich rufe zu Gott, ja, ich schreie mein Gebet hinaus, damit er mich endlich hört.
Psalm 77:1-2 Lutherbibel 1912 (DELUT)
(Ein Psalm Asaphs für Jeduthun, vorzusingen.) Ich schreie mit meiner Stimme zu Gott; zu Gott schreie ich, und er erhört mich. In der Zeit der Not suche ich den HERRN; meine Hand ist des Nachts ausgereckt und läßt nicht ab; denn meine Seele will sich nicht trösten lassen.
Psalm 77:1-2 Darby Unrevidierte Elberfelder (ELB)
Dem Vorsänger, für Jeduthun. Von Asaph, ein Psalm. Meine Stimme ist zu Gott, und ich will schreien; meine Stimme ist zu Gott, und er wird mir Gehör schenken. Am Tage meiner Drangsal suchte ich den Herrn; meine Hand war des Nachts ausgestreckt und ließ nicht ab; meine Seele weigerte sich getröstet zu werden.