Psalmou 3
3
III PSALM.
1Aotrou na pege-ment eo kresket ar re a enkrez ac’ ha-nount kalz a zav em enep.
2Liez hini a lavar euz va ené: n’euz ket a zilvidigez evit han en Doue. Selah.
3Hogen te Aotrou oud ann diren enn dro d’in; te eo va gloar; te eo a zav va fenn.
4Gant va mouez em euz kriet etrezeg ann Aotrou; hag hen en deuz klevet ouz-in euz hé venez santel. Selah.
5En em c’hourvezet ounn, hag em euz kou-sket; dihunet ounn bet; o veza m’en deuz ann Aotrou va sko-ret.
6N’am bezo ket a aoun rag eur niver braz a bohlou a zo war va zro em enep.
7Sav Aotrou, savete ac’ hanoun o va Doue: rag skoet ec’h euz gant va holl enehou-rien war ho c’harvan; dent ar hec’ herien ec’h euz brevet.
8Euz ann Aotrou e teu ar zilvidigez: da vennoz a zo war da bobl. Selah.
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
Psalmou 3: PS1873
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
Historical text first published by the British and Foreign Bible Society in 1873, who now maintain it.
Psalmou 3
3
III PSALM.
1Aotrou na pege-ment eo kresket ar re a enkrez ac’ ha-nount kalz a zav em enep.
2Liez hini a lavar euz va ené: n’euz ket a zilvidigez evit han en Doue. Selah.
3Hogen te Aotrou oud ann diren enn dro d’in; te eo va gloar; te eo a zav va fenn.
4Gant va mouez em euz kriet etrezeg ann Aotrou; hag hen en deuz klevet ouz-in euz hé venez santel. Selah.
5En em c’hourvezet ounn, hag em euz kou-sket; dihunet ounn bet; o veza m’en deuz ann Aotrou va sko-ret.
6N’am bezo ket a aoun rag eur niver braz a bohlou a zo war va zro em enep.
7Sav Aotrou, savete ac’ hanoun o va Doue: rag skoet ec’h euz gant va holl enehou-rien war ho c’harvan; dent ar hec’ herien ec’h euz brevet.
8Euz ann Aotrou e teu ar zilvidigez: da vennoz a zo war da bobl. Selah.
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
:
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
Historical text first published by the British and Foreign Bible Society in 1873, who now maintain it.