若望傳的福音 9
9
耶穌治愈生來的盲者
1 耶穌在路上的時候,遇見一個生來的盲者。 2祂的門徒向祂說:「拉比,是他自己,還是他的父母犯了罪,叫他生來就是盲者呢」? 3耶穌答說:「不是他,也不是他的父母犯了罪;他盲了僅是為了使天主的事業,在他身上得以顯示。 4#9:4 白晝就是生前,夜間是死後的意思。我在白晝應該依照差遣我來者的意思作事,到了夜間就沒有人能工作了。 5當我在世的時候,我是世界的光」; 6耶穌說完這話,就吐涶沫在地上,用涶沫和成泥,把泥抹在他的眼上對他說: 7「你到西洛尼水池中洗一洗(西洛尼就是使者的意思)」。他去了一洗,回來時,兩眼全能看見了。
8盲者是乞丐,鄰居都認識他。現在看見他好了就說:「這不是先前在這裏討飯的那個乞丐嗎」? 9有的人說:「是他」;有的人說:「不是,卻是和他像似的人」。他自己說:「是我」。 10於是他們問他說:「你的眼睛怎麼好了呢」? 11那人回答說:「人都稱祂為耶穌的那個人,和了泥抹在我的眼上,並對我說:『你到西洛尼水池去洗一洗』,我去一洗,眼就恢復了視能」。 12他們又問他說:「現在這人在哪裏呢」?他答說:「我不知道」。
法利塞人的考察
13他們把從前瞎眼的人領到法利塞人那裏。 14耶穌和泥治愈盲者的日子,正是安息日。 15法利塞人問他怎麼恢復了視能?他對他們說:「祂把泥抹在我的眼上,我一洗,就能看見了」。 16有的法利塞人說:「這人一定不是天主的人,因為祂不遵守安息日」。另有人說:「一個罪人焉能行這樣的奇跡呢」?他們中間就起了爭執。 17於是他們又問盲者:「按你說,治好了你眼的人,是誰呢」?盲者說:「我說祂是位先知」。 18猶太人就不信他從前是一個盲者,後來眼又復明,等到把那人的父母叫來, 19問他們說:「他是不是你們的,按你們說,生來就瞎的兒子,現在怎麼會看見了呢」? 20他父母回答說:「我們知道他是我們的兒子,生來就瞎; 21至於他現在怎麼能看見,我們倒是不知道;誰使他好了我們也不知道;你們問他吧!他現在已經夠大了,能說他自己的事」。 22他的父母這樣說,是因為怕猶太人。猶太人已經公佈:凡是承認耶穌為基督的,必受逐出會堂的處分。 23因此他的父母說:「他已經夠大了;你們問他吧」。 24於是他們再把那個盲者叫來問他說:「你據實承認吧!我們知道這個人是罪人」。 25那人回答說:「至於他是不是罪人,我不知道;我所知道的就是從前我是瞎子,現在我能看見」。 26他們又問他說:「他作什麼?怎麼使你的眼好了」。 27他回答說:「我已經說了,你們不樂意聽;何必再說呢?是不是你們也願意作祂的門徒」? 28他們辱罵他說:「你才願意作祂的門徒呢!我們是梅瑟的門徒。 29我們知道天主和梅瑟說過話;我們卻不知道祂是從哪裏來的」。 30那人回答說:「我很奇異,祂使我的眼睛好了,你們還不知道祂是從哪裏來的。 31誰都知道天主不應允罪人的祈求,但是若有人敬拜天主,依祂的意思作事,祂就應允這個人的祈求。 32從開闢天地以來,從來還沒有聽見說過:有人使生來瞎子以後能看見。 33這人若不是從天主那裏來的,祂就作不出這件事」。 34他們對他說:「你渾身生在罪惡中敢來教訓我們嗎」?就把他趕出去了。
瞎子心明法利塞人心瞎
35 耶穌聽說他們把他趕出去,遇見他就對他說:「你信人子是基督嗎」? 36他說:「主啊!誰是呢?我去信祂」。 37耶穌對他說:「你看見祂,現在祂和你說話」。 38他說:「主啊!我信」。就跪下欽崇; 39於是耶穌說:「我來到世上執行判決;使盲者恢復視力,使眼好的變成瞎子」。 40在場的法利塞人聽見這話就對祂說:「莫非我們也是瞎子嗎」? 41耶穌對他們說:「你們若實際是瞎子就沒有罪了;可是你們主張能以看見,卻不肯信,所以你們的罪永遠存在」。
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
若望傳的福音 9: 李山甫等注釋本
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1949) by Litvanyi (1901-1983) and others. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
若望傳的福音 9
9
耶穌治愈生來的盲者
1 耶穌在路上的時候,遇見一個生來的盲者。 2祂的門徒向祂說:「拉比,是他自己,還是他的父母犯了罪,叫他生來就是盲者呢」? 3耶穌答說:「不是他,也不是他的父母犯了罪;他盲了僅是為了使天主的事業,在他身上得以顯示。 4#9:4 白晝就是生前,夜間是死後的意思。我在白晝應該依照差遣我來者的意思作事,到了夜間就沒有人能工作了。 5當我在世的時候,我是世界的光」; 6耶穌說完這話,就吐涶沫在地上,用涶沫和成泥,把泥抹在他的眼上對他說: 7「你到西洛尼水池中洗一洗(西洛尼就是使者的意思)」。他去了一洗,回來時,兩眼全能看見了。
8盲者是乞丐,鄰居都認識他。現在看見他好了就說:「這不是先前在這裏討飯的那個乞丐嗎」? 9有的人說:「是他」;有的人說:「不是,卻是和他像似的人」。他自己說:「是我」。 10於是他們問他說:「你的眼睛怎麼好了呢」? 11那人回答說:「人都稱祂為耶穌的那個人,和了泥抹在我的眼上,並對我說:『你到西洛尼水池去洗一洗』,我去一洗,眼就恢復了視能」。 12他們又問他說:「現在這人在哪裏呢」?他答說:「我不知道」。
法利塞人的考察
13他們把從前瞎眼的人領到法利塞人那裏。 14耶穌和泥治愈盲者的日子,正是安息日。 15法利塞人問他怎麼恢復了視能?他對他們說:「祂把泥抹在我的眼上,我一洗,就能看見了」。 16有的法利塞人說:「這人一定不是天主的人,因為祂不遵守安息日」。另有人說:「一個罪人焉能行這樣的奇跡呢」?他們中間就起了爭執。 17於是他們又問盲者:「按你說,治好了你眼的人,是誰呢」?盲者說:「我說祂是位先知」。 18猶太人就不信他從前是一個盲者,後來眼又復明,等到把那人的父母叫來, 19問他們說:「他是不是你們的,按你們說,生來就瞎的兒子,現在怎麼會看見了呢」? 20他父母回答說:「我們知道他是我們的兒子,生來就瞎; 21至於他現在怎麼能看見,我們倒是不知道;誰使他好了我們也不知道;你們問他吧!他現在已經夠大了,能說他自己的事」。 22他的父母這樣說,是因為怕猶太人。猶太人已經公佈:凡是承認耶穌為基督的,必受逐出會堂的處分。 23因此他的父母說:「他已經夠大了;你們問他吧」。 24於是他們再把那個盲者叫來問他說:「你據實承認吧!我們知道這個人是罪人」。 25那人回答說:「至於他是不是罪人,我不知道;我所知道的就是從前我是瞎子,現在我能看見」。 26他們又問他說:「他作什麼?怎麼使你的眼好了」。 27他回答說:「我已經說了,你們不樂意聽;何必再說呢?是不是你們也願意作祂的門徒」? 28他們辱罵他說:「你才願意作祂的門徒呢!我們是梅瑟的門徒。 29我們知道天主和梅瑟說過話;我們卻不知道祂是從哪裏來的」。 30那人回答說:「我很奇異,祂使我的眼睛好了,你們還不知道祂是從哪裏來的。 31誰都知道天主不應允罪人的祈求,但是若有人敬拜天主,依祂的意思作事,祂就應允這個人的祈求。 32從開闢天地以來,從來還沒有聽見說過:有人使生來瞎子以後能看見。 33這人若不是從天主那裏來的,祂就作不出這件事」。 34他們對他說:「你渾身生在罪惡中敢來教訓我們嗎」?就把他趕出去了。
瞎子心明法利塞人心瞎
35 耶穌聽說他們把他趕出去,遇見他就對他說:「你信人子是基督嗎」? 36他說:「主啊!誰是呢?我去信祂」。 37耶穌對他說:「你看見祂,現在祂和你說話」。 38他說:「主啊!我信」。就跪下欽崇; 39於是耶穌說:「我來到世上執行判決;使盲者恢復視力,使眼好的變成瞎子」。 40在場的法利塞人聽見這話就對祂說:「莫非我們也是瞎子嗎」? 41耶穌對他們說:「你們若實際是瞎子就沒有罪了;可是你們主張能以看見,卻不肯信,所以你們的罪永遠存在」。
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
:
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1949) by Litvanyi (1901-1983) and others. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.