Mateo I TEJCHIBAL
I TEJCHIBAL
Tsa' bʌ i ts'ijba ili wen t'añ yic'ot chucoch tsa' ts'ijbunti
C'ʌlʌl jach ti wajali, che' bʌ lujunc'alix ja'b i ñumel Cristo, jiñi xñopt'añob cʌmbilobʌch i cha'añ ili wen t'añ cha'añ i ts'ijbubalʌch Mateo jiñi xch'ʌm tojoñel (9.9; 10.3) mu' bʌ i su'bentel ja'el ti Leví, i yalobil bʌ Alfeo (Mc 2.14; Lc 5.27) woli bʌ ti ch'ʌm tojoñel che' bʌ tsi' pʌyʌ Jesús cha'añ mi yotsan ti xcʌnt'añ i cha'añ (10.1-4; Mc 3.13-19; Lc 6.13-16).
Tsa' ts'ijbunti cha'añ i cʌntesʌntelob jiñi tsiji' bʌ xñopt'añob.
Mateo tsi' wen ña'ta i tsictesʌben i ye'tel yic'ot i ña'tʌbal Jesús jiñʌch i cʌntesʌntelob jiñi ñaxan bʌ xñopt'añob, ili cʌntesa tsi' su'bu ti chʌnchajp:
(1) Jesús jiñʌch i Yalobil Dios jiñi yajcʌbil bʌ woli bʌ i pijtañob jiñi judíojob.
(2) Ti Jesús, tilem bʌ ti' p'olbal David (1.6; 20.30,31; 21.9), tsa' ts'ʌctiyi jiñi albil bʌ t'añ ti Oñiyi bʌ Wen T'añ.
(3) Jiñi judíojob ma'añic tsi' laj ch'ʌmbeyob isujmlel i ye'tel yic'ot i cuxtʌlel Jesús yic'ot bajche' ts'ʌcʌl tsi' jac'ʌ chuqui yom Dios.
(4) I ts'a'lentel Jesús ti' tojlel judíojob tsi' yʌc'ʌ ti tsictiyel i coltʌntel ja'el jiñi gentilob, che'ʌch tsa' tsictiyi isujmlel ti pejtelel pañimil.
Ili ñaxan bʌ wen t'añ tsa' bʌ i ts'ijba Mateo jiñʌch mu' bʌ i tsictesan cha'añ ti' tojlel Jesús tsa' ts'ʌctiyi jiñi Oñiyi bʌ Wen T'añ ñumen tsiquil bʌ i tsictesʌntel che' bajche' mi' su'b (1.22,23; 2.15,17,18,23; 4.14-16; 8.17; 12.17-21; 13.35; 21.4,5; 27.9,10) Marcos yic'ot Lucas.
Mateo mi' tsictesan cha'añ Jesús jiñʌch tsa' bʌ i su'bu ti toj pejtelel i t'añ Dios, jiñʌch juntiquil xcʌntesa mach bʌ añic majqui lajal yic'ot yom bʌ mi' q'uejlel ti ñuc ti' tojlel wiñicob x'ixicob (6.1); i cʌntesa Jesús cha'añ i yʌc'ol majtañʌl cha'añ mach yomic mi yʌjq'uel ti ñijcʌntel música che' mi yʌc' (6.2-4); tsi' tiq'ui cha'añ mach yomic mi mejlel oración ti' xujc tac calle (6.5-8; 23.14); tsi' tiq'ui ja'el cha'añ mach uts'atic mi' pʌsob ti' wut wiñicob mi woliyob ti ch'ajb (6.16-18).
Wen ñuc i c'ʌjñibal che' bajche' tsi' su'bu Mateo che' bʌ belecña tsi' tsictesʌbe i melbal Jesús, pero Marcos yic'ot Lucas tsa' jach i tempʌbeyob isujmlel chuqui tac tsi' mele Jesús, cha'añ mi mejlel i wen ch'ʌmbeñob isujmlel jiñi xñopt'añob yic'ot cha'añ mi mejlel i cʌyob ti' ña'tʌbal Mateo tsi' t'oxo ti jo'chajp jiñi wen cʌmbil bʌ che' bajche' iliyi:
I cʌntesa Jesús ti bujtʌl | |
Che' bʌ tsi' pʌyʌ xcʌnt'añob i cha'añ | |
I yumʌntel panchan | |
I cuxtʌlel jiñi tsa' bʌ i ñopoyob lac Yum | |
I jilibal pañimil | , |
Baqui tsa' ts'ijbunti, baqui ora yic'ot chuqui ti t'añ
Ili i wen t'añ lac Yum ts'ijbubil bʌ i cha'añ Mateo lajalʌch bajche' pejtelel yam bʌ juñ tac, ili juñ (libro) cha'añ Mateo mach wen tsiquilic baqui tsa' ts'ijbunti ca'bʌl mi' ña'tañob cha'añ tsa' ts'ijbunti ti Siria o ti Antioquía che' ti ja'bil lujump'ejl i chʌnc'al (70) che' ba' ora i soldadojob jiñi romanojob tsi' jemeyob Jerusalén; tsa' ts'ijbunti ili wen t'añ ti' t'añ griego, anquese añ mu' bʌ i yʌlob cha'añ tsa' ñaxan ts'ijbunti ti arameo pero mach wen tsiquilic mi che'ʌch tsa' ts'ijbunti.
Che' bajche' t'oxbil i ts'ijbujel Mateo:
1. Che' alʌ to Jesús (1.1—2.23)
a. I c'aba' tac i ñojte'el Jesús (1.1-17)
b. Tsi' yila pañimil yic'ot che' alʌ to Jesús (1.18—2.23)
2. I tejchibal i ye'tel Jesús (3.1—4.11)
a. I cʌntesa Juan Bautista (3.1-12)
b. Ti' chajp ti' chajp e'tel tsa' bʌ i mele Jesús (3.13—4.11)
3. I ye'tel Jesús ti Galilea (4.12—13.58)
a. I tejchibal i ye'tel (4.12-25)
b. I cʌntesa Jesús ya' ti bujtʌl (5.1—7.29)
c. E'tel tsa' bʌ i mele Jesús (8.1—9.38)
d. Tsa' aq'uentiyob i ye'tel jiñi lajchʌntiquil xcʌnt'añob (10.1—11.1)
e. E'tel tsa' bʌ i mele Jesús (11.2—12.50)
f. Lajiya tac cha'añ i yumʌntel Dios (13.1-58)
4. I ye'tel Jesús ti yan tac bʌ tejclum (14.1—20.34)
a. I ye'tel Jesús (14.1—17.27)
b. I cʌntesa Jesús ti' tojlel wiñicob x'ixicob (18.1-35)
c. I ye'tel Jesús (19.1—20.34)
5. Jesús ya' ti Jerusalén: Semana che' mi caj i yu'bin wocol (21.1—28.20)
a. I ye'tel Jesús (21.1—23.39)
b. I cʌntesa Jesús cha'añ jiñi tal to bʌ q'uiñ (24.1—24.46)
c. Tsi' yu'bi wocol yic'ot tsa' cha' ch'ojyi ti mucoñibʌl (26.1—28.20)
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
Mateo I TEJCHIBAL: NTCH
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.
Mateo I TEJCHIBAL
I TEJCHIBAL
Tsa' bʌ i ts'ijba ili wen t'añ yic'ot chucoch tsa' ts'ijbunti
C'ʌlʌl jach ti wajali, che' bʌ lujunc'alix ja'b i ñumel Cristo, jiñi xñopt'añob cʌmbilobʌch i cha'añ ili wen t'añ cha'añ i ts'ijbubalʌch Mateo jiñi xch'ʌm tojoñel (9.9; 10.3) mu' bʌ i su'bentel ja'el ti Leví, i yalobil bʌ Alfeo (Mc 2.14; Lc 5.27) woli bʌ ti ch'ʌm tojoñel che' bʌ tsi' pʌyʌ Jesús cha'añ mi yotsan ti xcʌnt'añ i cha'añ (10.1-4; Mc 3.13-19; Lc 6.13-16).
Tsa' ts'ijbunti cha'añ i cʌntesʌntelob jiñi tsiji' bʌ xñopt'añob.
Mateo tsi' wen ña'ta i tsictesʌben i ye'tel yic'ot i ña'tʌbal Jesús jiñʌch i cʌntesʌntelob jiñi ñaxan bʌ xñopt'añob, ili cʌntesa tsi' su'bu ti chʌnchajp:
(1) Jesús jiñʌch i Yalobil Dios jiñi yajcʌbil bʌ woli bʌ i pijtañob jiñi judíojob.
(2) Ti Jesús, tilem bʌ ti' p'olbal David (1.6; 20.30,31; 21.9), tsa' ts'ʌctiyi jiñi albil bʌ t'añ ti Oñiyi bʌ Wen T'añ.
(3) Jiñi judíojob ma'añic tsi' laj ch'ʌmbeyob isujmlel i ye'tel yic'ot i cuxtʌlel Jesús yic'ot bajche' ts'ʌcʌl tsi' jac'ʌ chuqui yom Dios.
(4) I ts'a'lentel Jesús ti' tojlel judíojob tsi' yʌc'ʌ ti tsictiyel i coltʌntel ja'el jiñi gentilob, che'ʌch tsa' tsictiyi isujmlel ti pejtelel pañimil.
Ili ñaxan bʌ wen t'añ tsa' bʌ i ts'ijba Mateo jiñʌch mu' bʌ i tsictesan cha'añ ti' tojlel Jesús tsa' ts'ʌctiyi jiñi Oñiyi bʌ Wen T'añ ñumen tsiquil bʌ i tsictesʌntel che' bajche' mi' su'b (1.22,23; 2.15,17,18,23; 4.14-16; 8.17; 12.17-21; 13.35; 21.4,5; 27.9,10) Marcos yic'ot Lucas.
Mateo mi' tsictesan cha'añ Jesús jiñʌch tsa' bʌ i su'bu ti toj pejtelel i t'añ Dios, jiñʌch juntiquil xcʌntesa mach bʌ añic majqui lajal yic'ot yom bʌ mi' q'uejlel ti ñuc ti' tojlel wiñicob x'ixicob (6.1); i cʌntesa Jesús cha'añ i yʌc'ol majtañʌl cha'añ mach yomic mi yʌjq'uel ti ñijcʌntel música che' mi yʌc' (6.2-4); tsi' tiq'ui cha'añ mach yomic mi mejlel oración ti' xujc tac calle (6.5-8; 23.14); tsi' tiq'ui ja'el cha'añ mach uts'atic mi' pʌsob ti' wut wiñicob mi woliyob ti ch'ajb (6.16-18).
Wen ñuc i c'ʌjñibal che' bajche' tsi' su'bu Mateo che' bʌ belecña tsi' tsictesʌbe i melbal Jesús, pero Marcos yic'ot Lucas tsa' jach i tempʌbeyob isujmlel chuqui tac tsi' mele Jesús, cha'añ mi mejlel i wen ch'ʌmbeñob isujmlel jiñi xñopt'añob yic'ot cha'añ mi mejlel i cʌyob ti' ña'tʌbal Mateo tsi' t'oxo ti jo'chajp jiñi wen cʌmbil bʌ che' bajche' iliyi:
I cʌntesa Jesús ti bujtʌl | |
Che' bʌ tsi' pʌyʌ xcʌnt'añob i cha'añ | |
I yumʌntel panchan | |
I cuxtʌlel jiñi tsa' bʌ i ñopoyob lac Yum | |
I jilibal pañimil | , |
Baqui tsa' ts'ijbunti, baqui ora yic'ot chuqui ti t'añ
Ili i wen t'añ lac Yum ts'ijbubil bʌ i cha'añ Mateo lajalʌch bajche' pejtelel yam bʌ juñ tac, ili juñ (libro) cha'añ Mateo mach wen tsiquilic baqui tsa' ts'ijbunti ca'bʌl mi' ña'tañob cha'añ tsa' ts'ijbunti ti Siria o ti Antioquía che' ti ja'bil lujump'ejl i chʌnc'al (70) che' ba' ora i soldadojob jiñi romanojob tsi' jemeyob Jerusalén; tsa' ts'ijbunti ili wen t'añ ti' t'añ griego, anquese añ mu' bʌ i yʌlob cha'añ tsa' ñaxan ts'ijbunti ti arameo pero mach wen tsiquilic mi che'ʌch tsa' ts'ijbunti.
Che' bajche' t'oxbil i ts'ijbujel Mateo:
1. Che' alʌ to Jesús (1.1—2.23)
a. I c'aba' tac i ñojte'el Jesús (1.1-17)
b. Tsi' yila pañimil yic'ot che' alʌ to Jesús (1.18—2.23)
2. I tejchibal i ye'tel Jesús (3.1—4.11)
a. I cʌntesa Juan Bautista (3.1-12)
b. Ti' chajp ti' chajp e'tel tsa' bʌ i mele Jesús (3.13—4.11)
3. I ye'tel Jesús ti Galilea (4.12—13.58)
a. I tejchibal i ye'tel (4.12-25)
b. I cʌntesa Jesús ya' ti bujtʌl (5.1—7.29)
c. E'tel tsa' bʌ i mele Jesús (8.1—9.38)
d. Tsa' aq'uentiyob i ye'tel jiñi lajchʌntiquil xcʌnt'añob (10.1—11.1)
e. E'tel tsa' bʌ i mele Jesús (11.2—12.50)
f. Lajiya tac cha'añ i yumʌntel Dios (13.1-58)
4. I ye'tel Jesús ti yan tac bʌ tejclum (14.1—20.34)
a. I ye'tel Jesús (14.1—17.27)
b. I cʌntesa Jesús ti' tojlel wiñicob x'ixicob (18.1-35)
c. I ye'tel Jesús (19.1—20.34)
5. Jesús ya' ti Jerusalén: Semana che' mi caj i yu'bin wocol (21.1—28.20)
a. I ye'tel Jesús (21.1—23.39)
b. I cʌntesa Jesús cha'añ jiñi tal to bʌ q'uiñ (24.1—24.46)
c. Tsi' yu'bi wocol yic'ot tsa' cha' ch'ojyi ti mucoñibʌl (26.1—28.20)
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
:
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C.