Matiu 1
1
Teka matahaun ti *Jises Krais
Lk 3:23-28
1Ie se sale nenex ti Jises Krais. Jises Krais i nakuama ti *David a David nakuama ti *Abraham.
2Abraham tel tame Aisak,
Aisak tel tame *Jekop,
Jekop tel tame *Juda ma tesol ukalan.
3Juda tel tame Peres ma Sera, tinalalu Tamar.
Peres tel tame Hesron,
Hesron tel tame Ram.
4Ram tel tame Aminadab,
Aminadab tel tame Nason,
Nason tel tame Salmon.
5Salmon tel tame Boas, tinan Rahab.
Boas tel tame Obed, tinan Rut.
Obed tel tame *Jesi.
6Jesi tel tame tel masiwi David.
David tel tame *Solomon, tel tini Solomon
tetel axoi Uraia axan Batseba.
7Solomon tel tame Rehoboam,
Rehoboam tel tame Abija,
Abija tel tame Asa.
8Asa tel tame Jeosapat,
Jeosapat tel tame Jeoram,
Jeoram tel tame Usaia.
9Usaia tel tame Jotam,
Jotam tel tame Ahas,
Ahas tel tame Hesekaia.
10Hesekaia tel tame Manase,
Manase tel tame Amon,
Amon tel tame Josaia.
11Josaia tel tame Jehoiakin ma tesol ukalan.
Tataen ien teka *Israel kalabus hani *Babilon.
12Muhin ti lato kalabus kewa ti Babilon:
Jehoiakin tel tame Sealtiel,
Sealtiel tel tame Serubabel.
13Serubabel tel tame Abiud,
Abiud tel tame Eliakim,
Eliakim tel tame Asor.
14Asor tel tame Sadok,
Sadok tel tame Akim,
Akim tel tame Eliud.
15Eliud tel tame Eleasar,
Eleasar tel tame Matan,
Matan tel tame Jekop.
16Jekop tel tame Josep, tel axoi Mary, tetel tini Jises,
tel Krais Haeu taloma.
17Tataen Abraham hanima David, nakuale huopanim hinalo. David hanima tataen ti lato kalabus hani Babilon, nakuale tin huopanim hinalo ape huopanim hinalo hani tataen takahe Krais.
Takahe Jises Krais
18Sale takahe Jises Krais. Tel tinan Mary laha kilami hani axoi Josep, tuahe imat ti lalu sal, liai i petiwen akaik ti pohe *Holi Spirit. 19Josep se seilon sawisawin, i watakai hahienai Mary ti puli lawe seilon. Aile ape i namiloi na i tua lioi hakokol Mary.
20Lokon ti i to nanamiloi, tel *engel, spirit solian ti tel Masiwi Haeu, sohot hani i ti paxangongo, i ukek, “Josep, tel kahi nati David, kum maamata waxiai axoam Mary. Tel akaik he tian i pet ti pohe Holi Spirit. 21I hatakaha tel akaik wawan, o axaiwa axan Jises nake i awai seilon ti kawate saun lialun ti laha.”
22Hatesol waliko ie i sohot hapoponowi hawane kakai Haeu masin ti tel seilon kuluiai kakaian kakawen, i ukek,
23“Tel hehin tenen i tai eng akakati tel na wawan
i pet akaik ape i hatakaha tel akaik wawan,
laha axai axan Imanuel.
Tenen kakain Imanuel i ukek, ‘Haeu kapi kaha.’ ” (Isa 7:14; 8:8,10)
24Muhin ti Josep haiwa, i waxi Mary hanowi ti tel engel ti Haeu kaakane i. 25Tuahe Josep tai eng akati i hani tataen tel akaik takah. Ape Josep axai axan Jises.
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
Matiu 1: ssg
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Matiu 1
1
Teka matahaun ti *Jises Krais
Lk 3:23-28
1Ie se sale nenex ti Jises Krais. Jises Krais i nakuama ti *David a David nakuama ti *Abraham.
2Abraham tel tame Aisak,
Aisak tel tame *Jekop,
Jekop tel tame *Juda ma tesol ukalan.
3Juda tel tame Peres ma Sera, tinalalu Tamar.
Peres tel tame Hesron,
Hesron tel tame Ram.
4Ram tel tame Aminadab,
Aminadab tel tame Nason,
Nason tel tame Salmon.
5Salmon tel tame Boas, tinan Rahab.
Boas tel tame Obed, tinan Rut.
Obed tel tame *Jesi.
6Jesi tel tame tel masiwi David.
David tel tame *Solomon, tel tini Solomon
tetel axoi Uraia axan Batseba.
7Solomon tel tame Rehoboam,
Rehoboam tel tame Abija,
Abija tel tame Asa.
8Asa tel tame Jeosapat,
Jeosapat tel tame Jeoram,
Jeoram tel tame Usaia.
9Usaia tel tame Jotam,
Jotam tel tame Ahas,
Ahas tel tame Hesekaia.
10Hesekaia tel tame Manase,
Manase tel tame Amon,
Amon tel tame Josaia.
11Josaia tel tame Jehoiakin ma tesol ukalan.
Tataen ien teka *Israel kalabus hani *Babilon.
12Muhin ti lato kalabus kewa ti Babilon:
Jehoiakin tel tame Sealtiel,
Sealtiel tel tame Serubabel.
13Serubabel tel tame Abiud,
Abiud tel tame Eliakim,
Eliakim tel tame Asor.
14Asor tel tame Sadok,
Sadok tel tame Akim,
Akim tel tame Eliud.
15Eliud tel tame Eleasar,
Eleasar tel tame Matan,
Matan tel tame Jekop.
16Jekop tel tame Josep, tel axoi Mary, tetel tini Jises,
tel Krais Haeu taloma.
17Tataen Abraham hanima David, nakuale huopanim hinalo. David hanima tataen ti lato kalabus hani Babilon, nakuale tin huopanim hinalo ape huopanim hinalo hani tataen takahe Krais.
Takahe Jises Krais
18Sale takahe Jises Krais. Tel tinan Mary laha kilami hani axoi Josep, tuahe imat ti lalu sal, liai i petiwen akaik ti pohe *Holi Spirit. 19Josep se seilon sawisawin, i watakai hahienai Mary ti puli lawe seilon. Aile ape i namiloi na i tua lioi hakokol Mary.
20Lokon ti i to nanamiloi, tel *engel, spirit solian ti tel Masiwi Haeu, sohot hani i ti paxangongo, i ukek, “Josep, tel kahi nati David, kum maamata waxiai axoam Mary. Tel akaik he tian i pet ti pohe Holi Spirit. 21I hatakaha tel akaik wawan, o axaiwa axan Jises nake i awai seilon ti kawate saun lialun ti laha.”
22Hatesol waliko ie i sohot hapoponowi hawane kakai Haeu masin ti tel seilon kuluiai kakaian kakawen, i ukek,
23“Tel hehin tenen i tai eng akakati tel na wawan
i pet akaik ape i hatakaha tel akaik wawan,
laha axai axan Imanuel.
Tenen kakain Imanuel i ukek, ‘Haeu kapi kaha.’ ” (Isa 7:14; 8:8,10)
24Muhin ti Josep haiwa, i waxi Mary hanowi ti tel engel ti Haeu kaakane i. 25Tuahe Josep tai eng akati i hani tataen tel akaik takah. Ape Josep axai axan Jises.
Επιλέχθηκαν προς το παρόν:
:
Επισημάνσεις
Κοινοποίηση
Αντιγραφή
Θέλετε να αποθηκεύονται οι επισημάνσεις σας σε όλες τις συσκευές σας; Εγγραφείτε ή συνδεθείτε
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.