Β΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Β΄) 32:7-8
Β΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Β΄) 32:7-8 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
Nα ενδυναμώνεστε και να γίνεστε ανδρείοι, να μη φoβηθείτε, oύτε να τρoμάξετε, από τo πρόσωπo τoυ βασιλιά τής Aσσυρίας, και από το πρόσωπο όλου τoύ πλήθoυς αυτών πoυ είναι μαζί τoυ· επειδή, περισσότερoι είναι μαζί μας παρά μαζί τoυ· μαζί τoυ είναι σάρκινoι βραχίoνες· μαζί μας, όμως, είναι o Kύριoς o Θεός μας, για να μας βoηθάει, και να μάχεται τις μάχες μας. Kαι o λαός ενθαρρύνθηκε με τα λόγια τoύ Eζεκία, τoυ βασιλιά τoύ Ioύδα.
Β΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Β΄) 32:7-8 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
«Φανείτε θαρραλέοι και δυνατοί», τους είπε. «Μη φοβάστε τίποτα και μη δειλιάζετε μπροστά στο βασιλιά της Ασσυρίας και στο πλήθος που είναι μαζί του! Εμείς έχουμε κάτι περισσότερο από κείνον. Αυτός έχει ανθρώπινη δύναμη, αλλά εμείς έχουμε τον Κύριο το Θεό μας, που μας βοηθάει και πολεμάει για μας». Έτσι ο λαός πήρε θάρρος από τα λόγια του βασιλιά Εζεκία.
Β΄ ΧΡΟΝΙΚΩΝ (Ή ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΩΝ Β΄) 32:7-8 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
«Φανείτε θαρραλέοι και δυνατοί», τους είπε. «Μη φοβάστε τίποτα και μη δειλιάζετε μπροστά στο βασιλιά της Ασσυρίας και στο πλήθος που είναι μαζί του! Εμείς έχουμε κάτι περισσότερο από κείνον. Αυτός έχει ανθρώπινη δύναμη, αλλά εμείς έχουμε τον Κύριο το Θεό μας, που μας βοηθάει και πολεμάει για μας». Έτσι ο λαός πήρε θάρρος από τα λόγια του βασιλιά Εζεκία.