ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:6 - Σύγκριση όλων των μεταφράσεων
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:6 TGV (Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη))
Όταν περνάμε θλίψεις, αυτό γίνεται για τη δική σας ενίσχυση και σωτηρία. Κι όταν ο Θεός μάς ενισχύει, αυτό γίνεται για τη δική σας ενίσχυση, για να μπορείτε να υποφέρετε με υπομονή τα ίδια παθήματα που κι εμείς υποφέρουμε.
Κοινοποίηση
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1 TGVΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:6 FPB (H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos))
Kαι είτε θλιβόμαστε, θλιβόμαστε χάρη τής παρηγορίας σας και σωτηρίας, που ενεργείται διαμέσου τής υπομονής των ίδιων παθημάτων, που και εμείς πάσχουμε· είτε παρηγορούμαστε, παρηγορούμαστε χάρη τής παρηγορίας σας και σωτηρίας· και η ελπίδα που έχουμε είναι βέβαιη για σας.
Κοινοποίηση
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1 FPBΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1:6 TGVD (Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη))
Όταν περνάμε θλίψεις, αυτό γίνεται για τη δική σας ενίσχυση και σωτηρία. Κι όταν ο Θεός μάς ενισχύει, αυτό γίνεται για τη δική σας ενίσχυση, για να μπορείτε να υποφέρετε με υπομονή τα ίδια παθήματα που κι εμείς υποφέρουμε.
Κοινοποίηση
ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 1 TGVD