ΕΞΟΔΟΣ 15:23-25
ΕΞΟΔΟΣ 15:23-25 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
Kαι από εκεί ήρθαν στη Mερρά· δεν μπορούσαν, όμως, να πιουν από τα νερά τής Mερράς, επειδή ήσαν πικρά· γι’ αυτό και ονομάστηκε Mερρά.11 Kαι ο λαός γόγγυζε ενάντια στον Mωυσή, λέγοντας: Tι θα πιούμε; Kαι ο Mωυσής βόησε στον Kύριο· και ο Kύριος του έδειξε ένα ξύλο, που όταν το έρριξε στα νερά, τα νερά γλύκαναν. Eκεί τούς έδωσε παραγγελία και διάταγμα· και εκεί τούς δοκίμασε·
ΕΞΟΔΟΣ 15:23-25 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
Μετά έφτασαν στη Μερά, αλλά δεν μπόρεσαν να πιουν απ’ τα νερά της γιατί ήταν πικρά· γι’ αυτό και την είχαν ονομάσει Μερά (πικρός, πικρία). Τότε ο λαός τα ’βαλε με το Μωυσή και τον ρωτούσε: «Τι θα πιούμε τώρα;» Ο Μωυσής προσευχήθηκε με δυνατή φωνή στον Κύριο, κι αυτός του υπέδειξε ένα κομμάτι ξύλο· ο Μωυσής το ’ριξε στα νερά και τα νερά έγιναν γλυκά. Εκεί ο Κύριος έδωσε στους Ισραηλίτες νόμους και εντολές. Εκεί επίσης τους δοκίμασε.
ΕΞΟΔΟΣ 15:23-25 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
Μετά έφτασαν στη Μερά, αλλά δεν μπόρεσαν να πιουν απ’ τα νερά της γιατί ήταν πικρά· γι’ αυτό και την είχαν ονομάσει Μερά (πικρός, πικρία). Τότε ο λαός τα ’βαλε με το Μωυσή και τον ρωτούσε: «Τι θα πιούμε τώρα;» Ο Μωυσής προσευχήθηκε με δυνατή φωνή στον Κύριο, κι αυτός του υπέδειξε ένα κομμάτι ξύλο· ο Μωυσής το ’ριξε στα νερά και τα νερά έγιναν γλυκά. Εκεί ο Κύριος έδωσε στους Ισραηλίτες νόμους και εντολές. Εκεί επίσης τους δοκίμασε.