ΙΩΒ 8:1-7
ΙΩΒ 8:1-7 H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos) (FPB)
KAI ο Bιλδάδ ο Σαυχίτης απάντησε και είπε: Mέχρι πότε θα μιλάς αυτά τα πράγματα; Kαι μέχρι πότε τα λόγια τού στόματός σου θα είναι σαν σφοδρός άνεμος; Mήπως ο Θεός ανατρέπει την κρίση; Ή, ο Παντοδύναμος ανατρέπει το δίκαιο; Aν οι γιοι σου αμάρτησαν σ’ αυτόν, τους παρέδωσε στο χέρι τής ανομίας τους. Aν εσύ θα ζητούσες τον Θεό το πρωί, και θα έκανες δεήσεις στον Παντοδύναμο· αν ήσουν καθαρός και ευθύς, βέβαια, τώρα θα σηκωνόταν για σένα, και η κατοικία τής δικαιοσύνης σου θα ευτυχούσε. Kαι αν η αρχή σου ήταν μικρή, τα ύστερά σου θα μεγάλωναν υπερβολικά.
ΙΩΒ 8:1-7 Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGVD)
Τότε είπε ο Βιλδάδ ο Σουχίτης: Ως πότε έτσι θα μιλάς και θα ’ναι τα λεγόμενά σου δίχως νόημα; Μήπως το δίκιο το αντιστρέφει ο Θεός; Μήπως στρεβλώνει ο Παντοδύναμος τη δικαιοσύνη; Αν τα παιδιά σου αμάρτησαν ενώπιόν του, τους έκανε να υποστούνε τις συνέπειες. Αλλά αν εσύ προσφύγεις στο Θεό και δεηθείς στον Παντοδύναμο, αν είσαι καθαρός και τίμιος, σίγουρα τότε θα νοιαστεί για σένα και θ’ αποκαταστήσει αντάξια το σπίτι σου. Η αρχική σου ευημερία θα σου φανεί πολύ μικρή μπρος στην πολύ μεγάλη που σου μέλλεται.
ΙΩΒ 8:1-7 Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη) (TGV)
Τότε είπε ο Βιλδάδ ο Σουχίτης: Ως πότε έτσι θα μιλάς και θα ’ναι τα λεγόμενά σου δίχως νόημα; Μήπως το δίκιο το αντιστρέφει ο Θεός; Μήπως στρεβλώνει ο Παντοδύναμος τη δικαιοσύνη; Αν τα παιδιά σου αμάρτησαν ενώπιόν του, τους έκανε να υποστούνε τις συνέπειες. Αλλά αν εσύ προσφύγεις στο Θεό και δεηθείς στον Παντοδύναμο, αν είσαι καθαρός και τίμιος, σίγουρα τότε θα νοιαστεί για σένα και θ’ αποκαταστήσει αντάξια το σπίτι σου. Η αρχική σου ευημερία θα σου φανεί πολύ μικρή μπρος στην πολύ μεγάλη που σου μέλλεται.