約翰福音 1
1
生命之道
1太初,道已經存在,道與上帝同在,道就是上帝。 2祂太初就與上帝同在。 3萬物都是藉著祂造的#1·3 「造的」或譯「存在」。,受造之物沒有一樣不是藉著祂造的。 4祂裡面有生命,這生命是人類的光。 5光照進黑暗裡,黑暗不能吞滅#1·5 「吞滅」或譯「接受」或「明白」。光。
6有一個上帝差來的人名叫約翰, 7他作為見證人來為光作見證,叫世人可以藉著他相信。 8約翰不是那光,而是那光的見證人。 9那照亮世人的真光來到了世上。 10祂來到世上,藉祂而造的世界卻不認識祂。 11祂來到自己的地方,自己人卻不接受祂。 12但所有接受祂的,就是那些信祂的人,祂就賜給他們權利成為上帝的兒女。 13這些人不是從血緣關係生的,也不是從情慾或人意生的,而是從上帝生的。
14道成為肉身,住在我們中間,充滿了恩典和真理。我們見過祂的榮耀,正是父獨一兒子的榮耀。
15 約翰為祂作見證,高聲喊道:「這就是我以前所說的那位,『祂在我之後來,卻比我位分高,因為祂在我之前已經存在了。』」 16從祂的豐盛裡,我們一次又一次地領受了恩典。 17因為律法是藉著摩西頒佈的,恩典和真理則是藉著耶穌基督賜下來的。 18從來沒有人見過上帝,只有父懷中的獨一上帝#1·18 「獨一上帝」有古卷作「獨一兒子」。把祂顯明出來。
施洗者約翰的見證
19以下是約翰的見證。猶太人從耶路撒冷派祭司和利未人來查問約翰是誰。 20約翰毫不隱瞞地說:「我不是基督。」
21他們問:「那麼,你是誰?是以利亞嗎?」
他說:「不是。」
他們又問:「你是那位先知嗎?」
他說:「不是。」
22他們又追問:「你到底是誰?你自己說出來吧,我們好回覆差我們來的人。」
23他就用以賽亞先知的話說:「我就是那個在曠野大聲呼喊『修直主的路』#1·23 以賽亞書40·3。的人。」
24 法利賽人派來的那些人問他: 25「你既然不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那你為什麼給人施洗呢?」
26 約翰答道:「我用水施洗,但在你們中間站著一位你們不認識的, 27祂在我之後來,我連給祂解鞋帶都不配。」 28這事發生在約旦河東岸的伯大尼,就是約翰給人施洗的地方。
上帝的羔羊
29次日,約翰看見耶穌走過來,就說:「看啊!上帝的羔羊,除去世人罪惡的! 30我說過,『有一個人在我之後來,卻比我位分高,因為祂在我之前已經存在了。』這就是我說的那位。 31我以前並不認識祂,現在我用水給人施洗,是要把祂顯明給以色列人。」
32 約翰又作見證說:「我看見聖靈好像鴿子一樣從天降下,住在祂身上。 33我本來不認識祂,但那位差我來用水給人施洗的告訴我,『你看見聖靈降下,住在誰身上,誰就是用聖靈給人施洗的。』 34我看見了,便作見證:祂就是上帝的兒子。」
第一批門徒
35再次日,約翰和兩個門徒站在那裡, 36他看見耶穌經過,就說:「看啊!這是上帝的羔羊!」 37兩個門徒聽見他的話,便跟從了耶穌。 38耶穌轉過身來,看見他們跟著,便問:「你們想要什麼?」
他們說:「老師#1·38 「老師」希臘文是「拉比」,特指猶太教的老師,下同。,你住在哪裡?」
39耶穌說:「你們來看吧。」他們便跟著去看耶穌住的地方。那時大約下午四點,他們就住在耶穌那裡。 40聽見約翰的話後跟從耶穌的兩個人中,有一個是西門·彼得的弟弟安得烈。 41他首先去找他哥哥西門,說:「我們找到彌賽亞了!」彌賽亞的意思是基督#1·41 希伯來文的「彌賽亞」和希臘文的「基督」都是「受膏者」的意思。。 42他帶著西門去見耶穌。
耶穌看著西門,對他說:「你是約翰的兒子西門,你要叫磯法。」磯法的意思是彼得#1·42 「磯法」和「彼得」分別是亞蘭語和希臘語,都是「磐石」的意思。。
43又過了一天,耶穌決定去加利利。祂找到腓力,就對他說:「跟從我!」 44腓力是伯賽大人,與彼得、安得烈是同鄉。 45腓力去找拿但業,對他說:「我們遇見了摩西律法和先知記載的那位!祂是約瑟的兒子,拿撒勒人耶穌。」
46 拿但業說:「拿撒勒能出什麼好的?」
腓力說:「你來看看吧!」
47耶穌看見拿但業走過來,就指著他說:「看啊,這是個真正的以色列人!他心裡毫無詭詐。」
48 拿但業問耶穌:「你怎麼會認識我?」
耶穌答道:「你在無花果樹下,腓力叫你之前,我就看見你了。」
49 拿但業說:「老師,你是上帝的兒子!你是以色列的王!」
50耶穌說:「我說看見你在無花果樹下,你就信我嗎?將來你還要看見比這更大的事。 51我實實在在地告訴你們,你們會看見天開了,上帝的天使以人子#1·51 「人子」是耶穌的自稱,耶穌在這裡自比天梯,背景請參見創世記28·12。為梯上上下下。」
Currently Selected:
約翰福音 1: CCB
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
聖經當代譯本™
版權所有©1979,2005,2007,2012,2023 Biblica, Inc.
版權所有。切勿翻印。
Chinese Contemporary Bible™ (Traditional Script) CCB™
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012, 2023 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.
約翰福音 1
1
生命之道
1太初,道已經存在,道與上帝同在,道就是上帝。 2祂太初就與上帝同在。 3萬物都是藉著祂造的#1·3 「造的」或譯「存在」。,受造之物沒有一樣不是藉著祂造的。 4祂裡面有生命,這生命是人類的光。 5光照進黑暗裡,黑暗不能吞滅#1·5 「吞滅」或譯「接受」或「明白」。光。
6有一個上帝差來的人名叫約翰, 7他作為見證人來為光作見證,叫世人可以藉著他相信。 8約翰不是那光,而是那光的見證人。 9那照亮世人的真光來到了世上。 10祂來到世上,藉祂而造的世界卻不認識祂。 11祂來到自己的地方,自己人卻不接受祂。 12但所有接受祂的,就是那些信祂的人,祂就賜給他們權利成為上帝的兒女。 13這些人不是從血緣關係生的,也不是從情慾或人意生的,而是從上帝生的。
14道成為肉身,住在我們中間,充滿了恩典和真理。我們見過祂的榮耀,正是父獨一兒子的榮耀。
15 約翰為祂作見證,高聲喊道:「這就是我以前所說的那位,『祂在我之後來,卻比我位分高,因為祂在我之前已經存在了。』」 16從祂的豐盛裡,我們一次又一次地領受了恩典。 17因為律法是藉著摩西頒佈的,恩典和真理則是藉著耶穌基督賜下來的。 18從來沒有人見過上帝,只有父懷中的獨一上帝#1·18 「獨一上帝」有古卷作「獨一兒子」。把祂顯明出來。
施洗者約翰的見證
19以下是約翰的見證。猶太人從耶路撒冷派祭司和利未人來查問約翰是誰。 20約翰毫不隱瞞地說:「我不是基督。」
21他們問:「那麼,你是誰?是以利亞嗎?」
他說:「不是。」
他們又問:「你是那位先知嗎?」
他說:「不是。」
22他們又追問:「你到底是誰?你自己說出來吧,我們好回覆差我們來的人。」
23他就用以賽亞先知的話說:「我就是那個在曠野大聲呼喊『修直主的路』#1·23 以賽亞書40·3。的人。」
24 法利賽人派來的那些人問他: 25「你既然不是基督,不是以利亞,也不是那位先知,那你為什麼給人施洗呢?」
26 約翰答道:「我用水施洗,但在你們中間站著一位你們不認識的, 27祂在我之後來,我連給祂解鞋帶都不配。」 28這事發生在約旦河東岸的伯大尼,就是約翰給人施洗的地方。
上帝的羔羊
29次日,約翰看見耶穌走過來,就說:「看啊!上帝的羔羊,除去世人罪惡的! 30我說過,『有一個人在我之後來,卻比我位分高,因為祂在我之前已經存在了。』這就是我說的那位。 31我以前並不認識祂,現在我用水給人施洗,是要把祂顯明給以色列人。」
32 約翰又作見證說:「我看見聖靈好像鴿子一樣從天降下,住在祂身上。 33我本來不認識祂,但那位差我來用水給人施洗的告訴我,『你看見聖靈降下,住在誰身上,誰就是用聖靈給人施洗的。』 34我看見了,便作見證:祂就是上帝的兒子。」
第一批門徒
35再次日,約翰和兩個門徒站在那裡, 36他看見耶穌經過,就說:「看啊!這是上帝的羔羊!」 37兩個門徒聽見他的話,便跟從了耶穌。 38耶穌轉過身來,看見他們跟著,便問:「你們想要什麼?」
他們說:「老師#1·38 「老師」希臘文是「拉比」,特指猶太教的老師,下同。,你住在哪裡?」
39耶穌說:「你們來看吧。」他們便跟著去看耶穌住的地方。那時大約下午四點,他們就住在耶穌那裡。 40聽見約翰的話後跟從耶穌的兩個人中,有一個是西門·彼得的弟弟安得烈。 41他首先去找他哥哥西門,說:「我們找到彌賽亞了!」彌賽亞的意思是基督#1·41 希伯來文的「彌賽亞」和希臘文的「基督」都是「受膏者」的意思。。 42他帶著西門去見耶穌。
耶穌看著西門,對他說:「你是約翰的兒子西門,你要叫磯法。」磯法的意思是彼得#1·42 「磯法」和「彼得」分別是亞蘭語和希臘語,都是「磐石」的意思。。
43又過了一天,耶穌決定去加利利。祂找到腓力,就對他說:「跟從我!」 44腓力是伯賽大人,與彼得、安得烈是同鄉。 45腓力去找拿但業,對他說:「我們遇見了摩西律法和先知記載的那位!祂是約瑟的兒子,拿撒勒人耶穌。」
46 拿但業說:「拿撒勒能出什麼好的?」
腓力說:「你來看看吧!」
47耶穌看見拿但業走過來,就指著他說:「看啊,這是個真正的以色列人!他心裡毫無詭詐。」
48 拿但業問耶穌:「你怎麼會認識我?」
耶穌答道:「你在無花果樹下,腓力叫你之前,我就看見你了。」
49 拿但業說:「老師,你是上帝的兒子!你是以色列的王!」
50耶穌說:「我說看見你在無花果樹下,你就信我嗎?將來你還要看見比這更大的事。 51我實實在在地告訴你們,你們會看見天開了,上帝的天使以人子#1·51 「人子」是耶穌的自稱,耶穌在這裡自比天梯,背景請參見創世記28·12。為梯上上下下。」
Currently Selected:
:
Highlight
Share
Copy
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
聖經當代譯本™
版權所有©1979,2005,2007,2012,2023 Biblica, Inc.
版權所有。切勿翻印。
Chinese Contemporary Bible™ (Traditional Script) CCB™
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2012, 2023 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.