Acts 2:11-13
Acts 2:5-13 The Message (MSG)
There were many Jews staying in Jerusalem just then, devout pilgrims from all over the world. When they heard the sound, they came on the run. Then when they heard, one after another, their own mother tongues being spoken, they were blown away. They couldn’t for the life of them figure out what was going on, and kept saying, “Aren’t these all Galileans? How come we’re hearing them talk in our various mother tongues? Parthians, Medes, and Elamites; Visitors from Mesopotamia, Judea, and Cappadocia, Pontus and Asia, Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya belonging to Cyrene; Immigrants from Rome, both Jews and proselytes; Even Cretans and Arabs! “They’re speaking our languages, describing God’s mighty works!” Their heads were spinning; they couldn’t make head or tail of any of it. They talked back and forth, confused: “What’s going on here?” Others joked, “They’re drunk on cheap wine.”
Acts 2:11-13 King James Version (KJV)
Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God. And they were all amazed, and were in doubt, saying one to another, What meaneth this? Others mocking said, These men are full of new wine.
Acts 2:11-13 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Cretans and Arabs—we hear them in our own tongues speaking of the mighty deeds of God.” And they all continued in amazement and great perplexity, saying to one another, “What does this mean?” But others were mocking and saying, “They are full of sweet wine.”
Acts 2:11-13 New Century Version (NCV)
(both Jews and those who had become Jews), Crete, and Arabia. But we hear them telling in our own languages about the great things God has done!” They were all amazed and confused, asking each other, “What does this mean?” But others were making fun of them, saying, “They have had too much wine.”
Acts 2:11-13 American Standard Version (ASV)
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God. And they were all amazed, and were perplexed, saying one to another, What meaneth this? But others mocking said, They are filled with new wine.
Acts 2:11-13 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
(both Jews and converts to Judaism); Cretans and Arabs – we hear them declaring the wonders of God in our own tongues!’ Amazed and perplexed, they asked one another, ‘What does this mean?’ Some, however, made fun of them and said, ‘They have had too much wine.’
Acts 2:11-13 New King James Version (NKJV)
Cretans and Arabs—we hear them speaking in our own tongues the wonderful works of God.” So they were all amazed and perplexed, saying to one another, “Whatever could this mean?” Others mocking said, “They are full of new wine.”
Acts 2:11-13 Amplified Bible (AMP)
Cretans and Arabs—we all hear them speaking in our [native] tongues about the mighty works of God!” And they were beside themselves with amazement and were greatly perplexed, saying one to another, “What could this mean?” But others were laughing and joking and ridiculing them, saying, “They are full of sweet wine and are drunk!”
Acts 2:11-13 New Living Translation (NLT)
(both Jews and converts to Judaism), Cretans, and Arabs. And we all hear these people speaking in our own languages about the wonderful things God has done!” They stood there amazed and perplexed. “What can this mean?” they asked each other. But others in the crowd ridiculed them, saying, “They’re just drunk, that’s all!”
Acts 2:11-13 The Passion Translation (TPT)
Yet we hear them speaking of God’s mighty wonders in our own dialects!” They all stood there, dumbfounded and astonished, saying to one another, “What is this phenomenon?” But others poked fun at them and said, “They’re just drunk on new wine.”
Acts 2:11-13 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
both Jews and proselytes, Cretans and Arabians—we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.” And all were amazed and perplexed, saying to one another, “What does this mean?” But others mocking said, “They are filled with new wine.”