Philemon 1:8-9
Philemon 1:8-9 The Message (MSG)
In line with all this I have a favor to ask of you. As Christ’s ambassador and now a prisoner for him, I wouldn’t hesitate to command this if I thought it necessary, but I’d rather make it a personal request.
Philemon 1:8-9 King James Version (KJV)
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient, yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
Philemon 1:8-9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper, yet for love’s sake I rather appeal to you—since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus
Philemon 1:8-9 New Century Version (NCV)
So, in Christ, I could be bold and order you to do what is right. But because I love you, I am pleading with you instead. I, Paul, an old man now and also a prisoner for Christ Jesus
Philemon 1:8-9 American Standard Version (ASV)
Wherefore, though I have all boldness in Christ to enjoin thee that which is befitting, yet for love’s sake I rather beseech, being such a one as Paul the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus
Philemon 1:8-9 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, yet I prefer to appeal to you on the basis of love. It is as none other than Paul – an old man and now also a prisoner of Christ Jesus
Philemon 1:8-9 New King James Version (NKJV)
Therefore, though I might be very bold in Christ to command you what is fitting, yet for love’s sake I rather appeal to you—being such a one as Paul, the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ
Philemon 1:8-9 Amplified Bible (AMP)
Therefore [on the basis of these facts], though I have enough confidence in Christ to order you to do what is appropriate, yet for love’s sake I prefer to appeal to you—since I am such a person as Paul, an old man, and now also a prisoner [for the sake] of Christ Jesus
Philemon 1:8-9 New Living Translation (NLT)
That is why I am boldly asking a favor of you. I could demand it in the name of Christ because it is the right thing for you to do. But because of our love, I prefer simply to ask you. Consider this as a request from me—Paul, an old man and now also a prisoner for the sake of Christ Jesus.
Philemon 1:8-10 The Passion Translation (TPT)
Even though I have enough boldness in Christ that I could command you to do what is proper, I’d much rather make an appeal because of our friendship. So here I am, an old man, a prisoner for Christ, making my loving appeal to you. It is on behalf of my child, whose spiritual father I became while here in prison; that is, Onesimus.