Philippians 4:1-5
Philippians 4:1-5 New King James Version (NKJV)
Therefore, my beloved and longed-for brethren, my joy and crown, so stand fast in the Lord, beloved. I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in the Lord. And I urge you also, true companion, help these women who labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life. Rejoice in the Lord always. Again I will say, rejoice! Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
Philippians 4:1-5 The Message (MSG)
My dear, dear friends! I love you so much. I do want the very best for you. You make me feel such joy, fill me with such pride. Don’t waver. Stay on track, steady in God. I urge Euodia and Syntyche to iron out their differences and make up. God doesn’t want his children holding grudges. And, oh, yes, Syzygus, since you’re right there to help them work things out, do your best with them. These women worked for the Message hand in hand with Clement and me, and with the other veterans—worked as hard as any of us. Remember, their names are also in the Book of Life. Celebrate God all day, every day. I mean, revel in him! Make it as clear as you can to all you meet that you’re on their side, working with them and not against them. Help them see that the Master is about to arrive. He could show up any minute!
Philippians 4:1-5 King James Version (KJV)
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved. I beseech Euodias, and beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord. And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellowlabourers, whose names are in the book of life. Rejoice in the Lord alway: and again I say, Rejoice. Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
Philippians 4:1-5 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Therefore, my beloved brethren whom I long to see, my joy and crown, in this way stand firm in the Lord, my beloved. I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord. Indeed, true companion, I ask you also to help these women who have shared my struggle in the cause of the gospel, together with Clement also and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life. Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice! Let your gentle spirit be known to all men. The Lord is near.
Philippians 4:1-5 New Century Version (NCV)
My dear brothers and sisters, I love you and want to see you. You bring me joy and make me proud of you, so stand strong in the Lord as I have told you. I ask Euodia and Syntyche to agree in the Lord. And I ask you, my faithful friend, to help these women. They served with me in telling the Good News, together with Clement and others who worked with me, whose names are written in the book of life. Be full of joy in the Lord always. I will say again, be full of joy. Let everyone see that you are gentle and kind. The Lord is coming soon.
Philippians 4:1-5 American Standard Version (ASV)
Wherefore, my brethren beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my beloved. I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord. Yea, I beseech thee also, true yokefellow, help these women, for they labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow-workers, whose names are in the book of life. Rejoice in the Lord always: again I will say, Rejoice. Let your forbearance be known unto all men. The Lord is at hand.
Philippians 4:1-5 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
Therefore, my brothers and sisters, you whom I love and long for, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, dear friends! I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind in the Lord. Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life. Rejoice in the Lord always. I will say it again: rejoice! Let your gentleness be evident to all. The Lord is near.
Philippians 4:1-5 Amplified Bible (AMP)
Therefore, my fellow believers, whom I love and long for, my delight and crown [my wreath of victory], in this way stand firm in the Lord, my beloved. I urge Euodia and I urge Syntyche to agree and to work in harmony in the Lord. Indeed, I ask you too, my true companion, to help these women [to keep on cooperating], for they have shared my struggle in the [cause of the] gospel, together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the Book of Life. [Dan 12:1; Mal 3:16, 17; Rev 3:5; 21:27] Rejoice in the Lord always [delight, take pleasure in Him]; again I will say, rejoice! [Ps 37:4] Let your gentle spirit [your graciousness, unselfishness, mercy, tolerance, and patience] be known to all people. The Lord is near.
Philippians 4:1-5 New Living Translation (NLT)
Therefore, my dear brothers and sisters, stay true to the Lord. I love you and long to see you, dear friends, for you are my joy and the crown I receive for my work. Now I appeal to Euodia and Syntyche. Please, because you belong to the Lord, settle your disagreement. And I ask you, my true partner, to help these two women, for they worked hard with me in telling others the Good News. They worked along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are written in the Book of Life. Always be full of joy in the Lord. I say it again—rejoice! Let everyone see that you are considerate in all you do. Remember, the Lord is coming soon.
Philippians 4:1-5 The Passion Translation (TPT)
My dear and precious friends, whom I deeply love, you have truly become my glorious joy and crown of reward. Now arise in the fullness of your union with our Lord. And I plead with Euodia and Syntyche to settle their disagreement and be restored with one mind in our Lord. I would like my dear friend and burden-bearer to help resolve this issue, for both women have diligently labored with me for the prize and helped in spreading the revelation of the gospel, along with Clement and the rest of my coworkers. All of their names are written in the Book of Life. Be cheerful with joyous celebration in every season of life. Let your joy overflow! And let gentleness be seen in every relationship, for our Lord is ever near.
Philippians 4:1-5 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
Therefore, my brothers, whom I love and long for, my joy and crown, stand firm thus in the Lord, my beloved. I entreat Euodia and I entreat Syntyche to agree in the Lord. Yes, I ask you also, true companion, help these women, who have labored side by side with me in the gospel together with Clement and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life. Rejoice in the Lord always; again I will say, rejoice. Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand