Psalms 78:2-7
Psalms 78:1-8 The Message (MSG)
Listen, dear friends, to God’s truth, bend your ears to what I tell you. I’m chewing on the morsel of a proverb; I’ll let you in on the sweet old truths, Stories we heard from our fathers, counsel we learned at our mother’s knee. We’re not keeping this to ourselves, we’re passing it along to the next generation— GOD’s fame and fortune, the marvelous things he has done. He planted a witness in Jacob, set his Word firmly in Israel, Then commanded our parents to teach it to their children So the next generation would know, and all the generations to come— Know the truth and tell the stories so their children can trust in God, Never forget the works of God but keep his commands to the letter. Heaven forbid they should be like their parents, bullheaded and bad, A fickle and faithless bunch who never stayed true to God.
Psalms 78:2-7 King James Version (KJV)
I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old: Which we have heard and known, And our fathers have told us. We will not hide them from their children, shewing to the generation to come, The praises of the LORD, and his strength, and his wonderful works that he hath done. For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, Which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: That the generation to come might know them, Even the children which should be born; Who should arise And declare them to their children: That they might set their hope in God, And not forget the works of God, but keep his commandments
Psalms 78:2-7 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, Which we have heard and known, And our fathers have told us. We will not conceal them from their children, But tell to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wondrous works that He has done. For He established a testimony in Jacob And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they should teach them to their children, That the generation to come might know, even the children yet to be born, That they may arise and tell them to their children, That they should put their confidence in God And not forget the works of God, But keep His commandments
Psalms 78:2-7 New Century Version (NCV)
I will speak using stories; I will tell secret things from long ago. We have heard them and known them by what our ancestors have told us. We will not keep them from our children; we will tell those who come later about the praises of the LORD. We will tell about his power and the miracles he has done. The LORD made an agreement with Jacob and gave the teachings to Israel, which he commanded our ancestors to teach to their children. Then their children would know them, even their children not yet born. And they would tell their children. So they would all trust God and would not forget what he had done but would obey his commands.
Psalms 78:2-7 American Standard Version (ASV)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, Which we have heard and known, And our fathers have told us. We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of Jehovah, And his strength, and his wondrous works that he hath done. For he established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which he commanded our fathers, That they should make them known to their children; That the generation to come might know them, even the children that should be born; Who should arise and tell them to their children, That they might set their hope in God, And not forget the works of God, But keep his commandments
Psalms 78:2-7 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
I will open my mouth with a parable; I will utter hidden things, things from of old – things we have heard and known, things our ancestors have told us. We will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the LORD, his power, and the wonders he has done. He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children, so that the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children. Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands.
Psalms 78:2-7 New King James Version (NKJV)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old, Which we have heard and known, And our fathers have told us. We will not hide them from their children, Telling to the generation to come the praises of the LORD, And His strength and His wonderful works that He has done. For He established a testimony in Jacob, And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers, That they should make them known to their children; That the generation to come might know them, The children who would be born, That they may arise and declare them to their children, That they may set their hope in God, And not forget the works of God, But keep His commandments
Psalms 78:2-7 Amplified Bible (AMP)
I will open my mouth in a parable [to instruct using examples]; I will utter dark and puzzling sayings of old [that contain important truth]— [Matt 13:34, 35] Which we have heard and known, And our fathers have told us. We will not hide them from their children, But [we will] tell to the generation to come the praiseworthy deeds of the LORD, And [tell of] His great might and power and the wonderful works that He has done. ¶For He established a testimony (a specific precept) in Jacob And appointed a law in Israel, Which He commanded our fathers That they should teach to their children [the great facts of God’s transactions with Israel], That the generation to come might know them, that the children still to be born May arise and recount them to their children, That they should place their confidence in God And not forget the works of God, But keep His commandments
Psalms 78:2-7 New Living Translation (NLT)
for I will speak to you in a parable. I will teach you hidden lessons from our past— stories we have heard and known, stories our ancestors handed down to us. We will not hide these truths from our children; we will tell the next generation about the glorious deeds of the LORD, about his power and his mighty wonders. For he issued his laws to Jacob; he gave his instructions to Israel. He commanded our ancestors to teach them to their children, so the next generation might know them— even the children not yet born— and they in turn will teach their own children. So each generation should set its hope anew on God, not forgetting his glorious miracles and obeying his commands.
Psalms 78:2-7 The Passion Translation (TPT)
A parable and a proverb are hidden in what I say— an intriguing riddle from the past. We’ve heard true stories from our fathers about our rich heritage. We will continue to tell our children and not hide from the rising generation the great marvels of our God— his miracles and power that have brought us all this far. The story of Israel is a lesson in God’s ways. He established decrees for Jacob and established the law in Israel, and he commanded our forefathers to teach them to their children. For perpetuity God’s ways will be passed down from one generation to the next, even to those not yet born. In this way, every generation will set its hope in God and not forget his wonderful works but keep his commandments.
Psalms 78:2-7 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old, things that we have heard and known, that our fathers have told us. We will not hide them from their children, but tell to the coming generation the glorious deeds of the LORD, and his might, and the wonders that he has done. He established a testimony in Jacob and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers to teach to their children, that the next generation might know them, the children yet unborn, and arise and tell them to their children, so that they should set their hope in God and not forget the works of God, but keep his commandments