Psalms 86:4-7
Psalms 86:4-7 King James Version (KJV)
Rejoice the soul of thy servant: For unto thee, O Lord, do I lift up my soul. For thou, Lord, art good, and ready to forgive; And plenteous in mercy unto all them that call upon thee. Give ear, O LORD, unto my prayer; And attend to the voice of my supplications. In the day of my trouble I will call upon thee: For thou wilt answer me.
Psalms 86:4-7 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul. For you, O Lord, are good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call upon you. Give ear, O LORD, to my prayer; listen to my plea for grace. In the day of my trouble I call upon you, for you answer me.
Psalms 86:1-7 The Message (MSG)
Bend an ear, GOD; answer me. I’m one miserable wretch! Keep me safe—haven’t I lived a good life? Help your servant—I’m depending on you! You’re my God; have mercy on me. I count on you from morning to night. Give your servant a happy life; I put myself in your hands! You’re well-known as good and forgiving, bighearted to all who ask for help. Pay attention, GOD, to my prayer; bend down and listen to my cry for help. Every time I’m in trouble I call on you, confident that you’ll answer.
Psalms 86:4-7 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul. For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness to all who call upon You. Give ear, O LORD, to my prayer; And give heed to the voice of my supplications! In the day of my trouble I shall call upon You, For You will answer me.
Psalms 86:4-7 New Century Version (NCV)
Give happiness to me, your servant, because I give my life to you, Lord. Lord, you are kind and forgiving and have great love for those who call to you. LORD, hear my prayer, and listen when I ask for mercy. I call to you in times of trouble, because you will answer me.
Psalms 86:4-7 American Standard Version (ASV)
Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul. For thou, Lord, art good, and ready to forgive, And abundant in lovingkindness unto all them that call upon thee. Give ear, O Jehovah, unto my prayer; And hearken unto the voice of my supplications. In the day of my trouble I will call upon thee; For thou wilt answer me.
Psalms 86:4-7 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
Bring joy to your servant, Lord, for I put my trust in you. You, Lord, are forgiving and good, abounding in love to all who call to you. Hear my prayer, LORD; listen to my cry for mercy. When I am in distress, I call to you, because you answer me.
Psalms 86:4-7 New King James Version (NKJV)
Rejoice the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul. For You, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in mercy to all those who call upon You. Give ear, O LORD, to my prayer; And attend to the voice of my supplications. In the day of my trouble I will call upon You, For You will answer me.
Psalms 86:4-7 Amplified Bible (AMP)
Make Your servant rejoice, For to You, O Lord, I lift up my soul [all that I am—in prayer]. For You, O Lord, are good, and ready to forgive [our sins, sending them away, completely letting them go forever and ever]; And abundant in lovingkindness and overflowing in mercy to all those who call upon You. Hear, O LORD, my prayer; And listen attentively to the voice of my supplications (specific requests)! In the day of my trouble I will call upon You, For You will answer me.
Psalms 86:4-7 New Living Translation (NLT)
Give me happiness, O Lord, for I give myself to you. O Lord, you are so good, so ready to forgive, so full of unfailing love for all who ask for your help. Listen closely to my prayer, O LORD; hear my urgent cry. I will call to you whenever I’m in trouble, and you will answer me.
Psalms 86:4-7 The Passion Translation (TPT)
Restore joy to your loving servant once again, for all I am is yours, O God. Lord, you are so good to me, so kind in every way and ready to forgive, for your grace-fountain keeps overflowing, drenching all your devoted lovers who pray to you. God, won’t you pay attention to this urgent cry? Lord, bend down to listen to my prayer. Whenever trouble strikes, I will keep crying out to you, for I know your help is on the way.