Ruth 1:21
Ruth 1:21 New Living Translation (NLT)
I went away full, but the LORD has brought me home empty. Why call me Naomi when the LORD has caused me to suffer and the Almighty has sent such tragedy upon me?”
Ruth 1:21 English Standard Version Revision 2016 (ESV)
I went away full, and the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi, when the LORD has testified against me and the Almighty has brought calamity upon me?”
Ruth 1:20-21 The Message (MSG)
But she said, “Don’t call me Naomi; call me Bitter. The Strong One has dealt me a bitter blow. I left here full of life, and GOD has brought me back with nothing but the clothes on my back. Why would you call me Naomi? God certainly doesn’t. The Strong One ruined me.”
Ruth 1:21 King James Version (KJV)
I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
Ruth 1:21 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
I went out full, but the LORD has brought me back empty. Why do you call me Naomi, since the LORD has witnessed against me and the Almighty has afflicted me?”
Ruth 1:21 New Century Version (NCV)
When I left, I had all I wanted, but now, the LORD has brought me home with nothing. Why should you call me Naomi when the LORD has spoken against me and the Almighty has given me so much trouble?”
Ruth 1:21 American Standard Version (ASV)
I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
Ruth 1:21 New International Version (Anglicised) (NIVUK)
I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? The LORD has afflicted me; the Almighty has brought misfortune upon me.’
Ruth 1:21 New King James Version (NKJV)
I went out full, and the LORD has brought me home again empty. Why do you call me Naomi, since the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?”